Metrickz - Früher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metrickz - Früher




Früher
Back Then
Circa vierzig Grad unter der der Schuhsohle, temporierter Fußboden
Around forty degrees below my soles, on a heated floor
Ich komm′ nicht klar, wenn's hier zu kalt ist, wie ein Zugvogel
I can't cope when it's this cold, like a migratory bird
Shopaholic, ich bin Dauergast auf farfetch
Shopaholic, I'm a regular on Farfetch
Monatlicher Warenkorb im Wert von deinem A6
Monthly shopping cart worth the price of your A6
Alpina Beamer, Vollausstattung, Lavalina Leder
Alpina Beamer, fully loaded, Lavalina leather
Anthrazites Leder, alles finanziert die Gema
Anthracite leather, all financed by GEMA
Ich bleib′ nicht auf dem Boden pensionierter Fliesenleger
I'm not staying grounded retired tile layer
Ist schon okay, du kriegst dein Foto, nur verlieb dich später
It's alright, you can get your photo, just fall in love later
Das mit der Mucke ist nur'n Mittel zum Zweck
This music thing is just a means to an end
Ich will die Menschen nicht berühr'n, ich will ′nen dickeren Scheck
I don't want to touch people, I want a thicker check
Junge, ich bin kein Rapper, ich bin Highfashionträger
Man, I'm not a rapper, I'm a high fashion wearer
Die Geldklammer integriert im Eidechsenleder
The money clip integrated into lizard leather
Was soll ich sagen? Im Prinzip geht′s mir gut
What can I say? In principle, I'm doing well
Halbe Mio vor Release, den Vertriebsdeal recoupt
Half a million before release, recouped the distribution deal
Mein nächstes Cover wird ein Sandsteinrelief
My next cover will be a sandstone relief
Death of Major, über Nacht bei Believe
Death of Major, overnight at Believe
Egal, was ma' war, es wird nichts mehr wie früher
No matter what it was, it won't be like back then
Ich häng′ nicht mehr ab mit den Bitches und Lügnern
I don't hang out with the bitches and liars anymore
Manchmal ist der Weg bisschen knifflig und düster
Sometimes the path is a bit tricky and gloomy
Doch ich bin sicher, es wird nichts mehr wie früher
But I'm sure it won't be like back then
Egal, was ma' war, es wird nichts mehr wie früher
No matter what it was, it won't be like back then
Ich häng′ nicht mehr ab mit den Bitches und Lügnern
I don't hang out with the bitches and liars anymore
Manchmal ist der Weg bisschen knifflig und düster
Sometimes the path is a bit tricky and gloomy
Doch ich bin sicher, es wird nichts mehr wie früher
But I'm sure it won't be like back then
Nie wieder krieg' ich einen Brief, auf dem Inkasso steht
I'll never get another letter with a debt collection notice
Stattdessen täglich hundert Euro nur für Lachsfilet
Instead, a hundred euros a day just for salmon fillet
Bei mir zuhause sieht es aus wie in ′nem Atelier
My home looks like a studio
Und Exen sind am wein'n, so als wären sie ein Barrique
And exes are crying as if they were a barrique
Früher Burger, heute Lammfleisch zum Dinner
Used to be burgers, now it's lamb for dinner
Der Raum ist nicht mein Wohn-, sondern mein Ankleidezimmer
The room is not my living room, but my dressing room
Die ganzen Lehrer, Mann, sie wundern sich heut
All the teachers, man, they're wondering today
Denn ich hab' doch noch eine Wahl gehabt wie Multiple-Choice
Because I still had a choice like multiple choice
Yeah, und weil ich deutlich mehr verdien′ als ihre Teilzeitlöhne
Yeah, and because I earn significantly more than their part-time wages
Geht jede Rechnung auf mein′n Nacken wie 'ne Thaimasseurin
Every bill is on my neck like a Thai masseuse
Ich kenn′ den Neid genauso gut wie meine Westentasche
I know envy as well as my back pocket
Denn in diesem Leben ist und bleibt Erfolg die beste Rache
Because in this life, success is and remains the best revenge
Mann, bei mir läuft als wär' ich Forrest Gump und Usain Bolt
Man, I'm running like I'm Forrest Gump and Usain Bolt
′Ne halbe Mio nur mit Fruity Loops und Cubase 9
Half a million just with Fruity Loops and Cubase 9
Ich rapp' dafür, dass die Kreditkarten glüh′n
I rap for credit cards to glow
Independent seit dem ersten Debüt
Independent since the first debut
Egal, was ma' war, es wird nichts mehr wie früher
No matter what it was, it won't be like back then
Ich häng' nicht mehr ab mit den Bitches und Lügnern
I don't hang out with the bitches and liars anymore
Manchmal ist der Weg bisschen knifflig und düster
Sometimes the path is a bit tricky and gloomy
Doch ich bin sicher, es wird nichts mehr wie früher
But I'm sure it won't be like back then
Egal, was ma′ war, es wird nichts mehr wie früher
No matter what it was, it won't be like back then
Ich häng′ nicht mehr ab mit den Bitches und Lügnern
I don't hang out with the bitches and liars anymore
Manchmal ist der Weg bisschen knifflig und düster
Sometimes the path is a bit tricky and gloomy
Doch ich bin sicher, es wird nichts mehr wie früher
But I'm sure it won't be like back then
Egal, was ma' war, es wird nichts mehr wie früher
No matter what it was, it won't be like back then
Ich häng′ nicht mehr ab mit den Bitches und Lügnern
I don't hang out with the bitches and liars anymore
Manchmal ist der Weg bisschen knifflig und düster
Sometimes the path is a bit tricky and gloomy
Doch ich bin sicher, es wird nichts mehr wie früher
But I'm sure it won't be like back then
Egal, was ma' war, es wird nichts mehr wie früher
No matter what it was, it won't be like back then
Ich häng′ nicht mehr ab mit den Bitches und Lügnern
I don't hang out with the bitches and liars anymore
Manchmal ist der Weg bisschen knifflig und düster
Sometimes the path is a bit tricky and gloomy
Doch ich bin sicher, es wird nichts mehr wie früher
But I'm sure it won't be like back then





Writer(s): David Orhan Hänsel, Xplosive


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.