Paroles et traduction Metrickz - Weihrauch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für
sie
sieht
das
alles
so
leicht
aus
To
them,
it
all
looks
so
easy
Und
sie
mein'n,
ich
brech'
mir
kein
Bein
aus
And
they
think
I
don't
break
a
sweat
Sie
beneiden
mich,
denn
ich
steig'
auf
They
envy
me,
because
I'm
rising
up
So
als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Ist
alles
kein
Problem
It's
all
no
problem
Für
sie
sieht
das
alles
so
leicht
aus
To
them,
it
all
looks
so
easy
Und
sie
mein'n,
ich
brech'
mir
kein
Bein
aus
And
they
think
I
don't
break
a
sweat
Sie
beneiden
mich,
denn
ich
steig'
auf
They
envy
me,
because
I'm
rising
up
So
als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Ist
alles
kein
Problem,
yeah
It's
all
no
problem,
yeah
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
weißt,
wir
sind
immer
nur
nachts
unterwegs
Mom,
don't
worry,
you
know
we're
only
out
at
night
Neidische
Blicke
auf
mich
und
mein
Team,
meine
Hoes
und
mein
Wagenemblem
Envious
looks
at
me
and
my
team,
my
hoes
and
my
car
emblem
Immer
zu
schnell
durch
die
Stadt,
denn
ich
hab'
keine
Zeit,
um
aufs
Tacho
zu
seh'n
Always
too
fast
through
the
city,
because
I
don't
have
time
to
look
at
the
speedometer
Ist
nicht
so
einfach,
am
Handy
zu
sein
und
die
lilanen
Batzen
zu
zähl'n
It's
not
so
easy
to
be
on
the
phone
and
count
the
purple
bills
Manager
quatschen
mich
voll,
aber
könn'n
mir
am
Ende
nur
Schwachsinn
erzähl'n
Managers
talk
my
ear
off,
but
in
the
end,
they
can
only
tell
me
bullshit
Nein,
Mann,
ich
brauche
kein'n
Deal,
denn
alleine
verdien'
ich
wie'n
DAX-Unternehm'n
No,
man,
I
don't
need
a
deal,
because
I
earn
like
a
DAX
company
on
my
own
Ich
bin
im
Club
und
ich
schmeiße
mit
Geld,
denn
das
Bündel,
es
passt
nicht
in
das
Portemonnaie
I'm
in
the
club
and
I
throw
money
around,
because
the
wad
doesn't
fit
in
my
wallet
Ja,
meine
Ex
kommt
zu
mir
und
sie
sagt,
sie
hat
jetzt
ein
Yeah,
my
ex
comes
to
me
and
says
she
has
a
Inkassoproblem
debt
collection
problem
Baby,
kein
Dach
überm
Kopf
kanntest
du
damals
nur
in
mei'm
Cabriolet
Baby,
you
only
knew
a
roof
over
your
head
in
my
convertible
back
then
Ja,
Mann,
es
führt
mich
nie
wieder
zurück
zu
dir,
Baby,
die
Wahrheit
tut
weh
Yeah,
man,
it'll
never
lead
me
back
to
you,
baby,
the
truth
hurts
Eisige
Kälte
um
mich,
weil
ich
in
Sachen
Liebe
nur
Bahnhof
versteh'
Icy
coldness
around
me,
because
in
matters
of
love,
I
only
understand
gibberish
Ich
kollaboriere
mit
so
vielen
Bitches,
ich
glaub',
ich
kann
das
als
mein
Cardio
zähl'n
I
collaborate
with
so
many
bitches,
I
think
I
can
count
that
as
my
cardio
Rapper
sind
panisch
am
Valium
nehm'n,
doch
ich
kann
die
Panik
versteh'n
Rappers
are
panicking,
taking
Valium,
but
I
can
understand
the
panic
Von
mein'n
osmanischen
Gen'n,
dafür
muss
ich
keine
Namen
erwähn'n
From
my
Ottoman
genes,
I
don't
have
to
mention
any
names
for
that
Bei
Gott,
Mann,
ich
lad'
die
MG,
Kugeln
aus
meinem
nachtschwarzen
Coupé
By
God,
man,
I
load
the
MG,
bullets
from
my
midnight
black
coupe
Schüsse
sind
lauter
als
Party-WGs,
niemand
kommt
klar
auf
mein'n
Weg
Shots
are
louder
than
party
flatshares,
nobody
can
handle
my
path
Für
sie
sieht
das
alles
so
leicht
aus
To
them,
it
all
looks
so
easy
Und
sie
mein'n,
ich
brech'
mir
kein
Bein
aus
And
they
think
I
don't
break
a
sweat
Sie
beneiden
mich,
denn
ich
steig'
auf
They
envy
me,
because
I'm
rising
up
So
als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Ist
alles
kein
Problem
It's
all
no
problem
Für
sie
sieht
das
alles
so
leicht
aus
To
them,
it
all
looks
so
easy
Und
sie
mein'n,
ich
brech'
mir
kein
Bein
aus
And
they
think
I
don't
break
a
sweat
Sie
beneiden
mich,
denn
ich
steig'
auf
They
envy
me,
because
I'm
rising
up
So
als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück'
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Ist
alles
kein
Problem,
yeah
(yeah
yeah
yeah
yeah)
It's
all
no
problem,
yeah
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Viel
zu
viel
Geld
auf
mei'm
Konto,
mei'm
Bett
und
mei'm
PayPal-Account
Way
too
much
money
in
my
account,
my
bed,
and
my
PayPal
account
Neben
dem
Geld
liegt
'ne
Bitch,
die
ist
nackt
und
hat
nur
bisschen
Maybelline
drauf
Next
to
the
money
lies
a
bitch,
she's
naked
and
only
has
a
little
Maybelline
on
Spritze
der
Bitch
auf
die
Faketitten
drauf,
nein,
Mann,
ich
kann
nix
dafür
I
spray
the
bitch
on
her
fake
tits,
no,
man,
I
can't
help
it
Nein,
Mann,
ich
kann
nix
dafür,
sie
stand
einfach
vor
meiner
Tür,
stand
einfach
vor
meiner
Tür
No,
man,
I
can't
help
it,
she
was
just
standing
at
my
door,
just
standing
at
my
door
Manchmal
geb'
ich
an
'nem
Weekend
mehr
aus
als
du
Bastard
im
Monat
verdienst
Sometimes
I
spend
more
on
a
weekend
than
you
bastard
earn
in
a
month
Mach
ma'
kein
Album,
verschon
uns
ma'
bitte
und
spar
dir
die
Bonus-EPs
Don't
make
an
album,
please
spare
us
and
save
the
bonus
EPs
Gruß
an
die
BPjM,
Mann,
ich
fick'
eure
Mütter
nie
ohne
mein
Team
Greetings
to
the
BPjM,
man,
I
never
fuck
your
mothers
without
my
team
Ja,
Mann,
seit
meiner
Geburt
hab'
ich
scheinbar
'ne
steigende
Homophobie
Yeah,
man,
since
my
birth
I
seem
to
have
a
rising
homophobia
Baby,
ich
roll'
durch
die
City
und
schieße
paar
Kugeln
auf
Shishacafés
Baby,
I
roll
through
the
city
and
shoot
some
bullets
at
hookah
cafes
Rapper,
sie
brauchen
entweder
'nen
Schutzengel
oder
'ne
Kiefer-OP
Rappers,
they
either
need
a
guardian
angel
or
jaw
surgery
Junge,
mein
Beamer
ist
schwarz
wie
Bagheera
und
wurde
grad
tiefergelegt
Boy,
my
Beamer
is
black
like
Bagheera
and
just
got
lowered
Kauf'
mir
paar
Yeezys
und
trag'
sie
beim
Fitness,
die
kosten
so
viel
wie
dein
Videodreh
(habibi,
habibi)
I
buy
some
Yeezys
and
wear
them
at
the
gym,
they
cost
as
much
as
your
video
shoot
(habibi,
habibi)
Ich
hab'
kein
Egoproblem,
fühl'
mich
als
wär'
ich
auf
Serotonin
I
don't
have
an
ego
problem,
I
feel
like
I'm
on
serotonin
Bitches
von
früher,
sie
rufen
mich
an,
denn
sie
möchten
'ne
Genprobe
seh'n
Bitches
from
the
past,
they
call
me
because
they
want
to
see
a
DNA
test
Nie
ohne
Präservativ,
sonst
woll'n
die
Bitches
die
Pesos
abzieh'n
Never
without
a
condom,
otherwise
the
bitches
want
to
take
the
pesos
off
Zieh'
meinen
Schwanz
aus,
um
danach
direkt
auf
die
Titten
der
Bitches
zu
ejakulier'n
I
pull
out
my
dick
to
ejaculate
directly
on
the
bitches'
tits
afterwards
Für
sie
sieht
das
alles
so
leicht
aus
To
them,
it
all
looks
so
easy
Und
sie
mein'n,
ich
brech'
mir
kein
Bein
aus
And
they
think
I
don't
break
a
sweat
Sie
beneiden
mich,
denn
ich
steig'
auf
They
envy
me,
because
I'm
rising
up
So
als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Ist
alles
kein
Problem
It's
all
no
problem
Für
sie
sieht
das
alles
so
leicht
aus
To
them,
it
all
looks
so
easy
Und
sie
mein'n,
ich
brech'
mir
kein
Bein
aus
And
they
think
I
don't
break
a
sweat
Sie
beneiden
mich,
denn
ich
steig'
auf
They
envy
me,
because
I'm
rising
up
So
als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Als
wär'
mein
Körper
aus
Weihrauch
As
if
my
body
was
made
of
frankincense
Drück
mich
runter,
Kek,
doch
ich
steig'
auf
(steig'
auf)
Push
me
down,
dude,
but
I
rise
up
(rise
up)
Ist
alles
kein
Problem,
yeah
It's
all
no
problem,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Orhan Hänsel, Joshimizu, Soldjer
Album
Xenon
date de sortie
25-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.