Paroles et traduction Metrickz - Manchmal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
ignorier′
mein'n
Kopf,
ich
hab′
mich
immer
wieder
widersetzt
Я
игнорировал
свой
разум,
я
снова
и
снова
сопротивлялся
Hätt'
ich
gehört,
hätt'
ich
zwar
Abi,
aber
nie
gerappt
Если
бы
я
послушал,
у
меня
был
бы
аттестат,
но
я
бы
никогда
не
читал
рэп
Würd′
meine
Stimme
grade
nicht
durch
deine
Boxen
kling′n
Мой
голос
сейчас
не
звучал
бы
из
твоих
колонок
Ich
hätte
Mama
viel
erspart
und
wär'
kein
Sorgenkind
Я
бы
избавил
маму
от
многих
хлопот
и
не
был
бы
проблемным
ребенком
Hätte
sie
nicht
auf
ihr
Herz
gehört,
wär′
ich
nicht
da
Если
бы
она
не
послушала
свое
сердце,
меня
бы
здесь
не
было
Weil
Oma
mit
mei'm
Vater
nie
so
ganz
zufrieden
war
Потому
что
бабушка
никогда
не
была
довольна
моим
отцом
Wahrscheinlich
wüsst′
ich
nicht,
wie
hoch
die
Sterne
fliegen
könn'n
Вероятно,
я
бы
не
знал,
как
высоко
могут
летать
звезды
Vielleicht
hätt′
ich
mich
nie
verlieben
könn'n
Возможно,
я
бы
никогда
не
смог
влюбиться
Ich
wär'
ganz
sicher
manchen
Sachen
aus
dem
Weg
gegang′n
Я
бы
точно
избежал
некоторых
вещей
Und
hätte
heute
vielleicht
ein,
zwei
Narben
weniger
И,
возможно,
сегодня
у
меня
было
бы
на
пару
шрамов
меньше
Hätt′
nicht
an
mich
geglaubt,
als
ich
in
Therapie
war
Не
верил
бы
в
себя,
когда
был
на
терапии
Als
sie
behauptet
haben,
ich
sei
schwer
erziehbar
Когда
они
утверждали,
что
меня
трудно
воспитывать
Wahrscheinlich
würden
manche
Menschen
nicht
mehr
mit
mir
sein
Вероятно,
некоторые
люди
больше
не
были
бы
со
мной
Doch
mein
Herz
hat
nicht
erlaubt,
dass
ich
ihn'n
nicht
verzeih′
Но
мое
сердце
не
позволило
мне
не
простить
их
Dieses
Leben
ist
nicht
fair
und
auch
nicht
immer
leicht
Эта
жизнь
не
справедлива
и
не
всегда
легка
Doch
was
ich
sicher
weiß:
Но
я
точно
знаю:
Manchmal
muss
man
auf
sein'n
Herz
hör′n
Иногда
нужно
слушать
свое
сердце
Lass
dein
Gewissen
nicht
dazwischenreden
Не
позволяй
своей
совести
вмешиваться
Und
dir
den
Wind
aus
deinen
Segeln
nehm'n
И
лишать
тебя
попутного
ветра
Du
musst
auf
dein
Herz
hör′n
Ты
должна
слушать
свое
сердце
Auch
wenn
du
grade
nicht
so
sicher
bist
Даже
если
ты
сейчас
не
уверена
Ob
das
hier
richtig
ist
Правильно
ли
это
Manchmal
muss
man
auf
sein'n
Herz
hör'n
Иногда
нужно
слушать
свое
сердце
Lass
dein
Gewissen
nicht
dazwischenreden
Не
позволяй
своей
совести
вмешиваться
Und
dir
den
Wind
aus
deinen
Segeln
nehm′n
И
лишать
тебя
попутного
ветра
Du
musst
auf
dein
Herz
hör′n
Ты
должна
слушать
свое
сердце
Auch
wenn
du
grade
nicht
so
sicher
bist
Даже
если
ты
сейчас
не
уверена
Ob
das
hier
richtig
ist
Правильно
ли
это
Manchmal
muss
man
auf
sein'n
Herz
hör′n
Иногда
нужно
слушать
свое
сердце
Ich
handel'
immer
wieder
im
Affekt
Я
часто
действую
импульсивно
Auch
wenn
ich
das
nicht
will,
krieg′
ich
das
nie
wieder
weg
Даже
если
я
этого
не
хочу,
я
никогда
не
избавлюсь
от
этого
Ich
sag'
mir
oft,
dass
ich
jetzt
anfang′
nicht
darauf
zu
hör'n
Я
часто
говорю
себе,
что
перестану
его
слушать
Doch
ich
kann
irgendwie
nicht
anfang'n
damit
aufzuhör′n
Но
я
почему-то
не
могу
перестать
это
делать
Ich
bin
wie
ferngesteuert,
kann
mich
nicht
dagegen
wehr′n
Я
как
будто
управляюсь
дистанционно,
не
могу
сопротивляться
Als
will
mein
Herz
aus
Feuer
nicht,
dass
ich
aus
Fehlern
lern'
Как
будто
мое
пылающее
сердце
не
хочет,
чтобы
я
учился
на
ошибках
Will
es
kontrollier′n,
doch
hab'
darauf
kein′n
Einfluss
Хочу
контролировать
его,
но
не
могу
на
него
повлиять
Manchmal
schlägt
es
schneller,
als
es
sein
muss
Иногда
оно
бьется
быстрее,
чем
нужно
Es
bringt
mich
dazu,
dass
ich
dir
davon
erzähl'
Оно
заставляет
меня
рассказывать
тебе
об
этом
Sorgt
dafür,
dass
ich
mich
vor
nichts
und
niemandem
verstell′
Заставляет
меня
быть
честным
перед
тобой
и
всеми
остальными
Hat
mich
gelehrt,
auch
wenn
es
schwer
ist,
keine
Angst
zu
kenn'n
Оно
научило
меня,
даже
когда
тяжело,
не
знать
страха
Sondern
sich
grade
dann
noch
mehr
für
etwas
anzustreng'n
А
еще
больше
стараться
ради
чего-то
Es
wird
müde,
wenn
es
traurig
und
verletzt
ist
Оно
устает,
когда
грустит
и
ранено
Es
fühlt
für
dich,
ob
ein
Gefühl
auch
wirklich
echt
ist
Оно
чувствует
за
тебя,
настоящее
ли
чувство
Es
ist
da,
auch
wenn
du
denkst,
dass
du
alleine
bist
Оно
рядом,
даже
когда
ты
думаешь,
что
ты
одна
Und
meine
Meinung
ist
И
мое
мнение
таково:
Manchmal
muss
man
auf
sein′n
Herz
hör′n
Иногда
нужно
слушать
свое
сердце
Lass
dein
Gewissen
nicht
dazwischenreden
Не
позволяй
своей
совести
вмешиваться
Und
dir
den
Wind
aus
deinen
Segeln
nehm'n
И
лишать
тебя
попутного
ветра
Du
musst
auf
dein
Herz
hör′n
Ты
должна
слушать
свое
сердце
Auch
wenn
du
grade
nicht
so
sicher
bist
Даже
если
ты
сейчас
не
уверена
Ob
das
hier
richtig
ist
Правильно
ли
это
Manchmal
muss
man
auf
sein'n
Herz
hör′n
Иногда
нужно
слушать
свое
сердце
Lass
dein
Gewissen
nicht
dazwischenreden
Не
позволяй
своей
совести
вмешиваться
Und
dir
den
Wind
aus
deinen
Segeln
nehm'n
И
лишать
тебя
попутного
ветра
Du
musst
auf
dein
Herz
hör′n
Ты
должна
слушать
свое
сердце
Auch
wenn
du
grade
nicht
so
sicher
bist
Даже
если
ты
сейчас
не
уверена
Ob
das
hier
richtig
ist
Правильно
ли
это
Manchmal
muss
man
auf
sein'n
Herz
hör'n
Иногда
нужно
слушать
свое
сердце
Zwischen
"Mach
ich′s?"
oder
"Lass
es
sein!"
Между
"Сделать
это?"
или
"Оставить
как
есть!"
Weiß
ich,
dass
es
mir
die
Richtung
zeigt
Я
знаю,
что
оно
указывает
мне
направление
Und
wenn
ich
denke,
ich
wär′
ganz
allein
И
когда
я
думаю,
что
я
совсем
один
Hält
es
mich
fest
und
lässt
mich
nicht
mehr
fall'n
Оно
держит
меня
крепко
и
не
дает
мне
упасть
Zwischen
"Mach
ich′s?"
oder
"Lass
es
sein!"
Между
"Сделать
это?"
или
"Оставить
как
есть!"
Weiß
ich,
dass
es
mir
die
Richtung
zeigt
Я
знаю,
что
оно
указывает
мне
направление
Und
wenn
ich
denke,
ich
wär'
ganz
allein
И
когда
я
думаю,
что
я
совсем
один
Fällt
mir
wieder
ein
Я
снова
вспоминаю
Manchmal
muss
man
auf
sein′n
Herz
hör'n
Иногда
нужно
слушать
свое
сердце
Lass
dein
Gewissen
nicht
dazwischenreden
Не
позволяй
своей
совести
вмешиваться
Und
dir
den
Wind
aus
deinen
Segeln
nehm′n
И
лишать
тебя
попутного
ветра
Du
musst
auf
dein
Herz
hör'n
Ты
должна
слушать
свое
сердце
Auch
wenn
du
grade
nicht
so
sicher
bist
Даже
если
ты
сейчас
не
уверена
Ob
das
hier
richtig
ist
Правильно
ли
это
Manchmal
muss
man
auf
sein'n
Herz
hör′n
Иногда
нужно
слушать
свое
сердце
Lass
dein
Gewissen
nicht
dazwischenreden
Не
позволяй
своей
совести
вмешиваться
Und
dir
den
Wind
aus
deinen
Segeln
nehm′n
И
лишать
тебя
попутного
ветра
Du
musst
auf
dein
Herz
hör'n
Ты
должна
слушать
свое
сердце
Auch
wenn
du
grade
nicht
so
sicher
bist
Даже
если
ты
сейчас
не
уверена
Ob
das
hier
richtig
ist
Правильно
ли
это
Manchmal
muss
man
auf
sein′n
Herz
hör'n
Иногда
нужно
слушать
свое
сердце
Manchmal
muss
man
auf
sein′n
Herz
hör'n
Иногда
нужно
слушать
свое
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Orhan Hänsel, Thomas Kessler
Album
Mufasa
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.