Paroles et traduction Metrickz - Nicht wie Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
mir
geschworen,
ich
vergieße
keine
Tränen
I
swore
to
myself,
I
wouldn't
shed
any
tears
Doch
alles
kommt
zurück,
geh
mir
lieber
aus
dem
Weg
But
everything
comes
back,
you
better
stay
out
of
my
way
Ich
hab
mal
geträumt,
dass
wir
uns
irgendwann
verstehen
I
once
dreamed
that
we
would
understand
each
other
someday
Und
das
dann
wieder
bereut,
ich
kann
die
Lügen
nicht
mehr
sehen
And
then
regretted
it,
I
can't
stand
the
lies
anymore
Mittlerweile
bin
ich
weg
und
Kilometer
weit
entfernt
By
now
I'm
gone,
miles
away
Ich
nehm
mir
deine
Fehler,
nur
um
später
draus
zu
lernen
I
take
your
mistakes,
just
to
learn
from
them
later
Ich
will
nicht
mit
dir
reden
oder
irgendetwas
klären
I
don't
want
to
talk
to
you
or
clear
anything
up
Aber
dich
zu
ignorieren
fällt
mir
jedes
mal
so
schwer
But
ignoring
you
is
so
hard
every
time
Mann
es
tut
mir
nicht
leid,
Papa,
und
ich
will
hier
kein
Streit
aber
Man,
I'm
not
sorry,
Dad,
and
I
don't
want
a
fight
here,
but
Ich
verwische
jede
meiner
Spuren
wie
im
Zeitraffer
I'm
blurring
all
my
tracks
like
in
time-lapse
Irgendwann
wurden
die
Wunden
dann
zu
Narben
At
some
point,
the
wounds
turned
into
scars
Doch
nein
Mann,
du
hattest
keinen
Grund
uns
zu
schlagen
But
no
man,
you
had
no
reason
to
hit
us
Nur
wegen
dir
fall
ich
runter
ohne
Fallschirm
Because
of
you,
I
fall
down
without
a
parachute
Und
sag:
"Warum
ist
um
mich
rum
alles
so
kalt
hier?"
And
say:
"Why
is
everything
around
me
so
cold
here?"
Es
tut
mir
leid,
ich
kann
dir
nie
wieder
vertrauen
I'm
sorry,
I
can
never
trust
you
again
Doch
was
ich
denke,
rap
ich
in
den
Pyramidenschaum
But
what
I
think,
I
rap
into
the
pyramid
foam
Und
jetzt
willst
du
nochmal
reden
aber
niemand
hört
dir
zu
And
now
you
want
to
talk
again
but
nobody
listens
to
you
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
Ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Denn
ich
wollte
dich
nie
sehen
und
ich
hab
nie
nach
dir
gesucht
Because
I
never
wanted
to
see
you
and
I
never
looked
for
you
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Und
jetzt
mach
dir
keine
Sorgen,
Mama
geht
es
wieder
gut
And
now
don't
worry,
Mom
is
fine
again
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
Ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Denn
ich
blicke
nur
nach
vorne
aber
dir
fehlte
der
Mut
Because
I
only
look
forward
but
you
lacked
the
courage
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Wegen
dir
hörten
die
Probleme
nicht
auf
Because
of
you,
the
problems
didn't
stop
Ich
seh
die
Fetzen
deiner
Bilder
noch
in
Sepia-Braun
I
still
see
the
shreds
of
your
pictures
in
sepia
brown
Ohne
Anfang
oder
Ende,
wie
ein
ewiger
Traum
Without
beginning
or
end,
like
an
eternal
dream
Mann,
du
bist
Schuld
an
diesem
Leben,
also
red
dich
nicht
raus
Man,
you're
to
blame
for
this
life,
so
don't
talk
your
way
out
of
it
Und
sag
mir
nicht,
es
tut
dir
Leid,
Mann,
es
tut
dir
nicht
leid
And
don't
tell
me
you're
sorry,
man,
you're
not
sorry
Denn
du
warst
nie
dabei
in
meinem
Fußballverein
Because
you
were
never
there
in
my
football
club
Und
ich
hatte
keinen
Plan
was
hier
eigentlich
passiert
And
I
had
no
idea
what
was
actually
happening
here
Ich
hab
gemerkt
wie
ihr
beide
euch
verliert
I
noticed
how
you
both
lost
yourselves
Ich
wollte
keinen
Streit
doch
je
mehr
ich
es
versuchte
I
didn't
want
a
fight
but
the
more
I
tried
Hatt
ich
ganz
allein
diesen
Ärger
auf
der
Schule
I
had
all
this
trouble
at
school
all
alone
Auch
wenn
du
meinst,
du
machst
alles
wieder
gut
Even
if
you
think
you're
making
everything
right
again
Hab
ich
gerade
keine
Zeit
um
zu
begreifen
was
du
tust
I
don't
have
time
right
now
to
understand
what
you're
doing
Es
ist
immer
noch
das
Gleiche,
ich
regel
das
alleine
It's
still
the
same,
I
handle
it
alone
Die
Strecke
hinter
mir
sind
nur
noch
Wege
die
vereisen
The
track
behind
me
is
just
paths
that
are
freezing
over
Es
tut
mir
leid,
ich
kann
dir
nie
wieder
trauen
I'm
sorry,
I
can
never
trust
you
again
Ich
falle
und
ich
stehe
wieder
auf,
yeah
I
fall
and
I
get
up
again,
yeah
Und
jetzt
willst
du
nochmal
reden
aber
niemand
hört
dir
zu
And
now
you
want
to
talk
again
but
nobody
listens
to
you
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
Ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Denn
ich
wollte
dich
nie
sehen
und
ich
hab
nie
nach
dir
gesucht
Because
I
never
wanted
to
see
you
and
I
never
looked
for
you
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Und
jetzt
mach
dir
keine
Sorgen,
Mama
geht
es
wieder
gut
And
now
don't
worry,
Mom
is
fine
again
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
Ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Denn
ich
blicke
nur
nach
vorne
aber
dir
fehlte
der
Mut
Because
I
only
look
forward
but
you
lacked
the
courage
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
Ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
Ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
Ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Du
bist
nicht
wie
ich,
und
Ich
bin
nicht
wie
du
You're
not
like
me,
and
I'm
not
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas "x-plosive" Kessler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.