Metrickz - Nicht wie Du - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metrickz - Nicht wie Du




Nicht wie Du
Not Like You
Ich hab' mir geschworen, ich vergieße keine Tränen
I swore to myself, I wouldn't shed any tears
Doch alles kommt zurück, geh mir lieber aus dem Weg
But everything comes back, you better stay out of my way
Ich hab mal geträumt, dass wir uns irgendwann verstehen
I once dreamed that we would understand each other someday
Und das dann wieder bereut, ich kann die Lügen nicht mehr sehen
And then regretted it, I can't stand the lies anymore
Mittlerweile bin ich weg und Kilometer weit entfernt
By now I'm gone, miles away
Ich nehm mir deine Fehler, nur um später draus zu lernen
I take your mistakes, just to learn from them later
Ich will nicht mit dir reden oder irgendetwas klären
I don't want to talk to you or clear anything up
Aber dich zu ignorieren fällt mir jedes mal so schwer
But ignoring you is so hard every time
Mann es tut mir nicht leid, Papa, und ich will hier kein Streit aber
Man, I'm not sorry, Dad, and I don't want a fight here, but
Ich verwische jede meiner Spuren wie im Zeitraffer
I'm blurring all my tracks like in time-lapse
Irgendwann wurden die Wunden dann zu Narben
At some point, the wounds turned into scars
Doch nein Mann, du hattest keinen Grund uns zu schlagen
But no man, you had no reason to hit us
Nur wegen dir fall ich runter ohne Fallschirm
Because of you, I fall down without a parachute
Und sag: "Warum ist um mich rum alles so kalt hier?"
And say: "Why is everything around me so cold here?"
Es tut mir leid, ich kann dir nie wieder vertrauen
I'm sorry, I can never trust you again
Doch was ich denke, rap ich in den Pyramidenschaum
But what I think, I rap into the pyramid foam
Und jetzt willst du nochmal reden aber niemand hört dir zu
And now you want to talk again but nobody listens to you
Du bist nicht wie ich, und Ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you
Denn ich wollte dich nie sehen und ich hab nie nach dir gesucht
Because I never wanted to see you and I never looked for you
Du bist nicht wie ich, und ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you
Und jetzt mach dir keine Sorgen, Mama geht es wieder gut
And now don't worry, Mom is fine again
Du bist nicht wie ich, und Ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you
Denn ich blicke nur nach vorne aber dir fehlte der Mut
Because I only look forward but you lacked the courage
Du bist nicht wie ich, und ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you
Wegen dir hörten die Probleme nicht auf
Because of you, the problems didn't stop
Ich seh die Fetzen deiner Bilder noch in Sepia-Braun
I still see the shreds of your pictures in sepia brown
Ohne Anfang oder Ende, wie ein ewiger Traum
Without beginning or end, like an eternal dream
Mann, du bist Schuld an diesem Leben, also red dich nicht raus
Man, you're to blame for this life, so don't talk your way out of it
Und sag mir nicht, es tut dir Leid, Mann, es tut dir nicht leid
And don't tell me you're sorry, man, you're not sorry
Denn du warst nie dabei in meinem Fußballverein
Because you were never there in my football club
Und ich hatte keinen Plan was hier eigentlich passiert
And I had no idea what was actually happening here
Ich hab gemerkt wie ihr beide euch verliert
I noticed how you both lost yourselves
Ich wollte keinen Streit doch je mehr ich es versuchte
I didn't want a fight but the more I tried
Hatt ich ganz allein diesen Ärger auf der Schule
I had all this trouble at school all alone
Auch wenn du meinst, du machst alles wieder gut
Even if you think you're making everything right again
Hab ich gerade keine Zeit um zu begreifen was du tust
I don't have time right now to understand what you're doing
Es ist immer noch das Gleiche, ich regel das alleine
It's still the same, I handle it alone
Die Strecke hinter mir sind nur noch Wege die vereisen
The track behind me is just paths that are freezing over
Es tut mir leid, ich kann dir nie wieder trauen
I'm sorry, I can never trust you again
Ich falle und ich stehe wieder auf, yeah
I fall and I get up again, yeah
Und jetzt willst du nochmal reden aber niemand hört dir zu
And now you want to talk again but nobody listens to you
Du bist nicht wie ich, und Ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you
Denn ich wollte dich nie sehen und ich hab nie nach dir gesucht
Because I never wanted to see you and I never looked for you
Du bist nicht wie ich, und ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you
Und jetzt mach dir keine Sorgen, Mama geht es wieder gut
And now don't worry, Mom is fine again
Du bist nicht wie ich, und Ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you
Denn ich blicke nur nach vorne aber dir fehlte der Mut
Because I only look forward but you lacked the courage
Du bist nicht wie ich, und ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you
Du bist nicht wie ich, und Ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you
Du bist nicht wie ich, und Ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you
Du bist nicht wie ich, und Ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you
Du bist nicht wie ich, und Ich bin nicht wie du
You're not like me, and I'm not like you





Writer(s): Thomas "x-plosive" Kessler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.