Paroles et traduction Metrickz - Spaceman
Immer,
wenn
ich
komm',
liefer'
ich
ein
Statement
Every
time
I
arrive,
I
deliver
a
statement
Keine
Shakehands
mit
Fakefriends
No
shaking
hands
with
fake
friends
Junge,
immer
wenn
ich
komm',
fick'
ich
euer
Breakdance
Boy,
every
time
I
come,
I
fuck
up
your
breakdance
Kam
aus
dem
Basement
und
wurde
zu
'nem
Spaceman
Came
from
the
basement
and
became
a
spaceman
Immer,
wenn
ich
komm',
liefer'
ich
ein
Statement
Every
time
I
arrive,
I
deliver
a
statement
Keine
Shakehands
mit
Fakefriends
No
shaking
hands
with
fake
friends
Junge,
immer
wenn
ich
komm',
fick'
ich
euer
Breakdance
Boy,
every
time
I
come,
I
fuck
up
your
breakdance
Kam
aus
dem
Basement
und
wurde
zu
'nem
Spaceman
Came
from
the
basement
and
became
a
spaceman
Schwarze
Rosen
auf
den
Gräben
meiner
Feinde
Black
roses
on
the
graves
of
my
enemies
Gott,
hab
sie
selig
auf
dem
Weg,
den
sie
beschreiten
God,
bless
them
on
the
path
they
walk
Früher
musste
ich
mich
jedes
Mal
beweisen
I
used
to
have
to
prove
myself
every
time
Doch
ich
finde
keine
Gegner
mehr,
die
sind
wie
meinesgleichen
But
I
can't
find
any
opponents
anymore,
they're
all
like
me
Wir
sind
immer
unterwegs
in
der
Nacht
We're
always
on
the
move
at
night
Rapper
zittern
wie
die
Scheiben
vom
Bass
Rappers
tremble
like
the
windows
from
the
bass
Labels
zittern
wie
die
Geigen
von
Bach
Labels
tremble
like
the
violins
of
Bach
Denn
alles,
was
ich
bin,
hab'
ich
geschafft
aus
eigener
Kraft,
yeah
Because
everything
I
am,
I
achieved
with
my
own
strength,
yeah
Russian
Hoes
an
der
Geldzählmaschine
Russian
hoes
at
the
money
counting
machine
Wir
diggen
Samples,
so
wie
seltene
Fosile
We
dig
samples,
like
rare
fossils
Ich
hab'
gelernt,
dass
niemand
bleibt,
wenn
du
fällst
I've
learned
that
nobody
stays
when
you
fall
Genau
deswegen
trau'
ich
kei'm
außer
mir
selbst
That's
why
I
don't
trust
anyone
but
myself
Ich
bin
offenbar
ein
Dorn
im
Auge
der
Justiz
Apparently
I'm
a
thorn
in
the
side
of
justice
Forty-Nine
ist
niemals
down
mit
der
Police
Forty-Nine
is
never
down
with
the
police
Und
wenn
du
glaubst,
dass
ich
nichts
von
deiner
Welle
reiß'
And
if
you
think
I
won't
tear
anything
from
your
wave
Siehst
du
im
Rückspiegel
Angel
Eyes
You'll
see
Angel
Eyes
in
the
rearview
mirror
Immer,
wenn
ich
komm',
liefer'
ich
ein
Statement
Every
time
I
arrive,
I
deliver
a
statement
Keine
Shakehands
mit
Fakefriends
No
shaking
hands
with
fake
friends
Junge,
immer
wenn
ich
komm',
fick'
ich
euer
Breakdance
Boy,
every
time
I
come,
I
fuck
up
your
breakdance
Kam
aus
dem
Basement
und
wurde
zu
'nem
Spaceman
Came
from
the
basement
and
became
a
spaceman
Immer,
wenn
ich
komm',
liefer'
ich
ein
Statement
Every
time
I
arrive,
I
deliver
a
statement
Keine
Shakehands
mit
Fakefriends
No
shaking
hands
with
fake
friends
Junge,
immer
wenn
ich
komm',
fick'
ich
euer
Breakdance
Boy,
every
time
I
come,
I
fuck
up
your
breakdance
Kam
aus
dem
Basement
und
wurde
zu
'nem
Spaceman
Came
from
the
basement
and
became
a
spaceman
Immer,
wenn
ich
komm'
Every
time
I
come
Spürt
ihr,
wie
es
ist,
mein
Feind
zu
sein
Do
you
feel
what
it's
like
to
be
my
enemy
Jag'
euch
mit
dem
schwarzen
Beamer
wie
ein
weißer
Hai
I
hunt
you
down
with
the
black
Beamer
like
a
white
shark
Auf
der
Münsterstraße
immer
Viertel-Meile-Rennen
Quarter-mile
races
always
on
Münsterstraße
Und
der
Hurensohn
von
Bulle
sieht
die
Reifen
brennen
And
the
son
of
a
bitch
cop
sees
the
tires
burning
Death
of
Major,
immer
ready
to
die
Death
of
Major,
always
ready
to
die
Nur
Auserwählte
in
mei'm
Familykreis,
yeah
Only
the
chosen
ones
in
my
family
circle,
yeah
Jeden
Abend
Cola
Zero
von
der
JET-Tanke
Every
evening
Cola
Zero
from
the
JET
gas
station
Und
Jamir
gibt
dir
'ne
Bombe
wie
'ne
Brechstange
And
Jamir
gives
you
a
bomb
like
a
crowbar
Eure
Relevanz
ist
eigentlich
Placebo
Your
relevance
is
actually
a
placebo
Ich
würd'
mich
schäm'n,
wär'
mein
Album
auf
Platz
zehn,
Bro
I'd
be
ashamed
if
my
album
was
at
number
ten,
bro
IVZ-Journalisten
stalken
meine
Story
IVZ
journalists
stalk
my
story
Denn
ich
bin
Badboy
wie
Burnett
und
dieser
Michael
Lowrey
Because
I'm
a
bad
boy
like
Burnett
and
this
Michael
Lowrey
Bleibe
independent,
doch
bin
Major-Level
I
stay
independent,
but
I'm
major-level
Das
bedeutet,
niemand
kann
sich
mir
entgegensetzen
That
means
nobody
can
oppose
me
Metrickz'
Rhythm
of
the
Night
Metrickz'
Rhythm
of
the
Night
Ich
fahr'
los
und
du
weißt
I'm
driving
off
and
you
know
Immer,
wenn
ich
komm',
liefer'
ich
ein
Statement
Every
time
I
arrive,
I
deliver
a
statement
Keine
Shakehands
mit
Fakefriends
No
shaking
hands
with
fake
friends
Junge,
immer
wenn
ich
komm',
fick'
ich
euer
Breakdance
Boy,
every
time
I
come,
I
fuck
up
your
breakdance
Kam
aus
dem
Basement
und
wurde
zu
'nem
Spaceman
Came
from
the
basement
and
became
a
spaceman
Immer,
wenn
ich
komm',
liefer'
ich
ein
Statement
Every
time
I
arrive,
I
deliver
a
statement
Keine
Shakehands
mit
Fakefriends
No
shaking
hands
with
fake
friends
Junge,
immer
wenn
ich
komm',
fick'
ich
euer
Breakdance
Boy,
every
time
I
come,
I
fuck
up
your
breakdance
Kam
aus
dem
Basement
und
wurde
zu
'nem
Spaceman
Came
from
the
basement
and
became
a
spaceman
Immer,
wenn
ich
komm'
Every
time
I
come
Junge,
immer,
wenn
ich
komm'
Boy,
every
time
I
come
Immer,
wenn
ich
komm'
Every
time
I
come
Junge,
immer,
wenn
ich
komm'
Boy,
every
time
I
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Orhan Hänsel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.