Metrickz - Status Quo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metrickz - Status Quo




Status Quo
Status Quo
Ja ja ja ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja ja ja ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja ja ja ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja ja ja ja
Yeah, yeah, yeah, yeah
Der Himmel ist saphirblau
The sky is sapphire blue
Keine Wolken über mir, nein
No clouds above me, no
Doch wenn ich heute auf mein Ziel schau'
But when I look at my goal today
Würd' ich ohne meinen Weg nicht hier sein
Without my path, I wouldn't be here, you know
Vorbeigeh'n an 'nem Schaufenster war für mich so wie Sightseeing
Passing by a shop window was like sightseeing for me
Mama sagt: Wir hab'n nicht genug Kohle für die Nikes
Mama said: We don't have enough money for the Nikes
Jahre später nineteen auf dem ID
Years later, nineteen on the ID
Konto immer noch auf Minus, durch die Mucke kein Kies
Account still in the red, no dough from the music
Ich schwör' dir heilig, aus der Hosentasche lachte nur ein Knopf
I swear to you, only a button laughed from my pocket
Ich hab' kein Dach über dem Kopf und dazu Struggle mit den Cops
I have no roof over my head and struggles with the cops
Wenn die Rechnungen sich stapeln, hast du keine Perspektive
When the bills pile up, you have no perspective
Auf Verbesserung der Lage, keine Schecks und keine Gage
On improving the situation, no checks and no wages
Ich war damals einfach so krass broke
I was just so damn broke back then
Gott sei Dank, dass sich das soweit lohnt (Fortynine)
Thank God it's all worth it so far (Fortynine)
Was ich wollte, hab' ich mir einfach geholt
What I wanted, I just got it
Und ich geh' straight auf dem Weg zu der zweiten Million
And I'm going straight on the way to the second million
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
I'm just saying, I'm just saying
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Never again, man, will I leave it at the status quo
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Never again will I stand still for a second
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
When you reach for the stars, I'm reaching for the moon
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
I'm just saying, I'm just saying
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Never again, man, will I leave it at the status quo
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Never again will I stand still for a second
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
When you reach for the stars, I'm reaching for the moon
Die Scheine sind smaragdgrün
The bills are emerald green
Keine Schulden neben mir, nein
No debts beside me, no
Doch wenn ich heute auf mein Ziel schau'
But when I look at my goal today
Würd' ich ohne meinen Weg nicht hier sein
Without my path, I wouldn't be here, you know
Man, niemals vergess' ich, wo ich herkomm' und nie wieder, wo ich hin will
Man, I'll never forget where I came from and never where I want to go
From the bottom bis zum Orbit, der Verlauf ist wie ein Sinnbild
From the bottom to the orbit, the course is like a symbol
Heute stapeln sich Erfolge wie Trophäen
Today, successes pile up like trophies
Und als nächsten Step hol' ich mir Gold auf meinem Weg
And as the next step, I'll get gold on my way
Niemand von den Leuten hat hier je an mich geglaubt
None of the people here ever believed in me
Und dann hab' ich die Charts einfach gefickt mit meinem Sound
And then I just fucked the charts with my sound
Der Beweis sind mehr als alle meine Klickzahl'n
The proof is more than all my clicks
Mein ganzes Leben ist kein Zufall, sondern Schicksal
My whole life is not a coincidence, but fate
Ich war damals einfach so krass broke
I was just so damn broke back then
Gott sei Dank, dass sich das soweit lohnt (Fortynine)
Thank God it's all worth it so far (Fortynine)
Was ich wollte, hab' ich mir einfach geholt
What I wanted, I just got it
Und ich geh' straight auf dem Weg zu der zweiten Million
And I'm going straight on the way to the second million
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
I'm just saying, I'm just saying
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Never again, man, will I leave it at the status quo
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Never again will I stand still for a second
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
When you reach for the stars, I'm reaching for the moon
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
I'm just saying, I'm just saying
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Never again, man, will I leave it at the status quo
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Never again will I stand still for a second
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
When you reach for the stars, I'm reaching for the moon
Ich war damals einfach so krass broke
I was just so damn broke back then
Gott sei Dank, dass sich das soweit lohnt
Thank God it's all worth it so far
Was ich wollte, hab' ich mir einfach geholt
What I wanted, I just got it
Und ich geh' straight auf dem Weg zu der zweiten Million
And I'm going straight on the way to the second million
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
I'm just saying, I'm just saying
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Never again, man, will I leave it at the status quo
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Never again will I stand still for a second
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
When you reach for the stars, I'm reaching for the moon
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
I'm just saying, I'm just saying
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Never again, man, will I leave it at the status quo
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Never again will I stand still for a second
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
When you reach for the stars, I'm reaching for the moon





Writer(s): David Orhan Hänsel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.