Paroles et traduction Metrickz - Status Quo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
ja
ja
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja
ja
ja
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja
ja
ja
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja
ja
ja
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Der
Himmel
ist
saphirblau
The
sky
is
sapphire
blue
Keine
Wolken
über
mir,
nein
No
clouds
above
me,
no
Doch
wenn
ich
heute
auf
mein
Ziel
schau'
But
when
I
look
at
my
goal
today
Würd'
ich
ohne
meinen
Weg
nicht
hier
sein
Without
my
path,
I
wouldn't
be
here,
you
know
Vorbeigeh'n
an
'nem
Schaufenster
war
für
mich
so
wie
Sightseeing
Passing
by
a
shop
window
was
like
sightseeing
for
me
Mama
sagt:
Wir
hab'n
nicht
genug
Kohle
für
die
Nikes
Mama
said:
We
don't
have
enough
money
for
the
Nikes
Jahre
später
nineteen
auf
dem
ID
Years
later,
nineteen
on
the
ID
Konto
immer
noch
auf
Minus,
durch
die
Mucke
kein
Kies
Account
still
in
the
red,
no
dough
from
the
music
Ich
schwör'
dir
heilig,
aus
der
Hosentasche
lachte
nur
ein
Knopf
I
swear
to
you,
only
a
button
laughed
from
my
pocket
Ich
hab'
kein
Dach
über
dem
Kopf
und
dazu
Struggle
mit
den
Cops
I
have
no
roof
over
my
head
and
struggles
with
the
cops
Wenn
die
Rechnungen
sich
stapeln,
hast
du
keine
Perspektive
When
the
bills
pile
up,
you
have
no
perspective
Auf
Verbesserung
der
Lage,
keine
Schecks
und
keine
Gage
On
improving
the
situation,
no
checks
and
no
wages
Ich
war
damals
einfach
so
krass
broke
I
was
just
so
damn
broke
back
then
Gott
sei
Dank,
dass
sich
das
soweit
lohnt
(Fortynine)
Thank
God
it's
all
worth
it
so
far
(Fortynine)
Was
ich
wollte,
hab'
ich
mir
einfach
geholt
What
I
wanted,
I
just
got
it
Und
ich
geh'
straight
auf
dem
Weg
zu
der
zweiten
Million
And
I'm
going
straight
on
the
way
to
the
second
million
Ich
sag'
nur
so,
ich
sag'
nur
so
I'm
just
saying,
I'm
just
saying
Nie
wieder,
man,
belass'
ich
das
beim
Status
quo
Never
again,
man,
will
I
leave
it
at
the
status
quo
Nie
wieder
steh'
ich
nur
für
'ne
Sekunde
auf
der
Stelle
Never
again
will
I
stand
still
for
a
second
Wenn
ihr
zu
den
Sternen
greift,
greif'
ich
grad
zum
Mond
When
you
reach
for
the
stars,
I'm
reaching
for
the
moon
Ich
sag'
nur
so,
ich
sag'
nur
so
I'm
just
saying,
I'm
just
saying
Nie
wieder,
man,
belass'
ich
das
beim
Status
quo
Never
again,
man,
will
I
leave
it
at
the
status
quo
Nie
wieder
steh'
ich
nur
für
'ne
Sekunde
auf
der
Stelle
Never
again
will
I
stand
still
for
a
second
Wenn
ihr
zu
den
Sternen
greift,
greif'
ich
grad
zum
Mond
When
you
reach
for
the
stars,
I'm
reaching
for
the
moon
Die
Scheine
sind
smaragdgrün
The
bills
are
emerald
green
Keine
Schulden
neben
mir,
nein
No
debts
beside
me,
no
Doch
wenn
ich
heute
auf
mein
Ziel
schau'
But
when
I
look
at
my
goal
today
Würd'
ich
ohne
meinen
Weg
nicht
hier
sein
Without
my
path,
I
wouldn't
be
here,
you
know
Man,
niemals
vergess'
ich,
wo
ich
herkomm'
und
nie
wieder,
wo
ich
hin
will
Man,
I'll
never
forget
where
I
came
from
and
never
where
I
want
to
go
From
the
bottom
bis
zum
Orbit,
der
Verlauf
ist
wie
ein
Sinnbild
From
the
bottom
to
the
orbit,
the
course
is
like
a
symbol
Heute
stapeln
sich
Erfolge
wie
Trophäen
Today,
successes
pile
up
like
trophies
Und
als
nächsten
Step
hol'
ich
mir
Gold
auf
meinem
Weg
And
as
the
next
step,
I'll
get
gold
on
my
way
Niemand
von
den
Leuten
hat
hier
je
an
mich
geglaubt
None
of
the
people
here
ever
believed
in
me
Und
dann
hab'
ich
die
Charts
einfach
gefickt
mit
meinem
Sound
And
then
I
just
fucked
the
charts
with
my
sound
Der
Beweis
sind
mehr
als
alle
meine
Klickzahl'n
The
proof
is
more
than
all
my
clicks
Mein
ganzes
Leben
ist
kein
Zufall,
sondern
Schicksal
My
whole
life
is
not
a
coincidence,
but
fate
Ich
war
damals
einfach
so
krass
broke
I
was
just
so
damn
broke
back
then
Gott
sei
Dank,
dass
sich
das
soweit
lohnt
(Fortynine)
Thank
God
it's
all
worth
it
so
far
(Fortynine)
Was
ich
wollte,
hab'
ich
mir
einfach
geholt
What
I
wanted,
I
just
got
it
Und
ich
geh'
straight
auf
dem
Weg
zu
der
zweiten
Million
And
I'm
going
straight
on
the
way
to
the
second
million
Ich
sag'
nur
so,
ich
sag'
nur
so
I'm
just
saying,
I'm
just
saying
Nie
wieder,
man,
belass'
ich
das
beim
Status
quo
Never
again,
man,
will
I
leave
it
at
the
status
quo
Nie
wieder
steh'
ich
nur
für
'ne
Sekunde
auf
der
Stelle
Never
again
will
I
stand
still
for
a
second
Wenn
ihr
zu
den
Sternen
greift,
greif'
ich
grad
zum
Mond
When
you
reach
for
the
stars,
I'm
reaching
for
the
moon
Ich
sag'
nur
so,
ich
sag'
nur
so
I'm
just
saying,
I'm
just
saying
Nie
wieder,
man,
belass'
ich
das
beim
Status
quo
Never
again,
man,
will
I
leave
it
at
the
status
quo
Nie
wieder
steh'
ich
nur
für
'ne
Sekunde
auf
der
Stelle
Never
again
will
I
stand
still
for
a
second
Wenn
ihr
zu
den
Sternen
greift,
greif'
ich
grad
zum
Mond
When
you
reach
for
the
stars,
I'm
reaching
for
the
moon
Ich
war
damals
einfach
so
krass
broke
I
was
just
so
damn
broke
back
then
Gott
sei
Dank,
dass
sich
das
soweit
lohnt
Thank
God
it's
all
worth
it
so
far
Was
ich
wollte,
hab'
ich
mir
einfach
geholt
What
I
wanted,
I
just
got
it
Und
ich
geh'
straight
auf
dem
Weg
zu
der
zweiten
Million
And
I'm
going
straight
on
the
way
to
the
second
million
Ich
sag'
nur
so,
ich
sag'
nur
so
I'm
just
saying,
I'm
just
saying
Nie
wieder,
man,
belass'
ich
das
beim
Status
quo
Never
again,
man,
will
I
leave
it
at
the
status
quo
Nie
wieder
steh'
ich
nur
für
'ne
Sekunde
auf
der
Stelle
Never
again
will
I
stand
still
for
a
second
Wenn
ihr
zu
den
Sternen
greift,
greif'
ich
grad
zum
Mond
When
you
reach
for
the
stars,
I'm
reaching
for
the
moon
Ich
sag'
nur
so,
ich
sag'
nur
so
I'm
just
saying,
I'm
just
saying
Nie
wieder,
man,
belass'
ich
das
beim
Status
quo
Never
again,
man,
will
I
leave
it
at
the
status
quo
Nie
wieder
steh'
ich
nur
für
'ne
Sekunde
auf
der
Stelle
Never
again
will
I
stand
still
for
a
second
Wenn
ihr
zu
den
Sternen
greift,
greif'
ich
grad
zum
Mond
When
you
reach
for
the
stars,
I'm
reaching
for
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Orhan Hänsel
Album
Future
date de sortie
12-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.