Metrickz - Status Quo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metrickz - Status Quo




Status Quo
Статус-кво
Ja ja ja ja
Ха-ха-ха-ха
Ja ja ja ja
Ха-ха-ха-ха
Ja ja ja ja
Ха-ха-ха-ха
Ja ja ja ja
Ха-ха-ха-ха
Der Himmel ist saphirblau
Небо сапфирово-синее,
Keine Wolken über mir, nein
Ни облачка надо мной, нет,
Doch wenn ich heute auf mein Ziel schau'
Но если я сегодня взгляну на свою цель,
Würd' ich ohne meinen Weg nicht hier sein
Я бы не был здесь без моего пути.
Vorbeigeh'n an 'nem Schaufenster war für mich so wie Sightseeing
Пройти мимо витрины для меня было как осмотр достопримечательностей,
Mama sagt: Wir hab'n nicht genug Kohle für die Nikes
Мама говорила: нас нет денег на эти Найки",
Jahre später nineteen auf dem ID
Годы спустя, девятнадцать на удостоверении,
Konto immer noch auf Minus, durch die Mucke kein Kies
Счет все еще в минусе, из-за музыки ни копейки.
Ich schwör' dir heilig, aus der Hosentasche lachte nur ein Knopf
Клянусь тебе, дорогая, из кармана выглядывала только пуговица,
Ich hab' kein Dach über dem Kopf und dazu Struggle mit den Cops
У меня не было крыши над головой, да еще и проблемы с копами.
Wenn die Rechnungen sich stapeln, hast du keine Perspektive
Когда счета копятся, у тебя нет перспектив,
Auf Verbesserung der Lage, keine Schecks und keine Gage
На улучшение положения, ни чеков, ни гонораров.
Ich war damals einfach so krass broke
Я был тогда просто до ужаса на мели,
Gott sei Dank, dass sich das soweit lohnt (Fortynine)
Слава Богу, что это того стоило (Fortynine),
Was ich wollte, hab' ich mir einfach geholt
Чего хотел, того и добился,
Und ich geh' straight auf dem Weg zu der zweiten Million
И я иду прямиком к своему второму миллиону.
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
Я просто говорю, я просто говорю,
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Больше никогда, детка, я не остановлюсь на статус-кво,
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Больше никогда я не замру ни на секунду,
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
Когда вы тянетесь к звездам, я хватаю луну.
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
Я просто говорю, я просто говорю,
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Больше никогда, детка, я не остановлюсь на статус-кво,
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Больше никогда я не замру ни на секунду,
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
Когда вы тянетесь к звездам, я хватаю луну.
Die Scheine sind smaragdgrün
Купюры изумрудно-зеленые,
Keine Schulden neben mir, nein
Никаких долгов рядом со мной, нет,
Doch wenn ich heute auf mein Ziel schau'
Но если я сегодня взгляну на свою цель,
Würd' ich ohne meinen Weg nicht hier sein
Я бы не был здесь без моего пути.
Man, niemals vergess' ich, wo ich herkomm' und nie wieder, wo ich hin will
Детка, я никогда не забуду, откуда я пришел, и куда я больше не хочу возвращаться,
From the bottom bis zum Orbit, der Verlauf ist wie ein Sinnbild
Со дна до орбиты, этот путь как символ,
Heute stapeln sich Erfolge wie Trophäen
Сегодня успехи складываются, как трофеи,
Und als nächsten Step hol' ich mir Gold auf meinem Weg
И следующим шагом я получу золото на своем пути.
Niemand von den Leuten hat hier je an mich geglaubt
Никто из этих людей никогда не верил в меня,
Und dann hab' ich die Charts einfach gefickt mit meinem Sound
А потом я просто взорвал чарты своим звуком,
Der Beweis sind mehr als alle meine Klickzahl'n
Доказательство тому больше, чем все мои просмотры,
Mein ganzes Leben ist kein Zufall, sondern Schicksal
Вся моя жизнь не случайность, а судьба.
Ich war damals einfach so krass broke
Я был тогда просто до ужаса на мели,
Gott sei Dank, dass sich das soweit lohnt (Fortynine)
Слава Богу, что это того стоило (Fortynine),
Was ich wollte, hab' ich mir einfach geholt
Чего хотел, того и добился,
Und ich geh' straight auf dem Weg zu der zweiten Million
И я иду прямиком к своему второму миллиону.
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
Я просто говорю, я просто говорю,
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Больше никогда, детка, я не остановлюсь на статус-кво,
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Больше никогда я не замру ни на секунду,
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
Когда вы тянетесь к звездам, я хватаю луну.
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
Я просто говорю, я просто говорю,
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Больше никогда, детка, я не остановлюсь на статус-кво,
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Больше никогда я не замру ни на секунду,
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
Когда вы тянетесь к звездам, я хватаю луну.
Ich war damals einfach so krass broke
Я был тогда просто до ужаса на мели,
Gott sei Dank, dass sich das soweit lohnt
Слава Богу, что это того стоило,
Was ich wollte, hab' ich mir einfach geholt
Чего хотел, того и добился,
Und ich geh' straight auf dem Weg zu der zweiten Million
И я иду прямиком к своему второму миллиону.
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
Я просто говорю, я просто говорю,
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Больше никогда, детка, я не остановлюсь на статус-кво,
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Больше никогда я не замру ни на секунду,
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
Когда вы тянетесь к звездам, я хватаю луну.
Ich sag' nur so, ich sag' nur so
Я просто говорю, я просто говорю,
Nie wieder, man, belass' ich das beim Status quo
Больше никогда, детка, я не остановлюсь на статус-кво,
Nie wieder steh' ich nur für 'ne Sekunde auf der Stelle
Больше никогда я не замру ни на секунду,
Wenn ihr zu den Sternen greift, greif' ich grad zum Mond
Когда вы тянетесь к звездам, я хватаю луну.





Writer(s): David Orhan Hänsel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.