Paroles et traduction Metrickz - Weg zur Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weg zur Sonne
Path to the Sun
Ich
kam
von
unten
und
ich
schlug
mich
durch
'ne
Diamantschicht
I
came
from
the
bottom,
fought
my
way
through
a
diamond
layer
Ich
bin
ignorant,
ich
bin
jetzt
27
I'm
ignorant,
now
I'm
27
Und
keiner
von
euch
Krüppeln
kann
hier
auf
mei'm
Level
ficken
And
none
of
you
cripples
can
fuck
on
my
level
Denn
ich
erzeug'
mit
einer
Sample-Skizze
Endzeit-Blitze
Cause
with
a
sample
sketch
I
create
doomsday
flashes
Bleibe
wie
ich
bin,
von
A
bis
Z
und
Kopf
bis
Fuß
I
stay
true
to
myself,
from
A
to
Z,
head
to
toe
Bis
zum
Lebensende,
voller
Wut
wie
Gott
mich
schuf
Until
the
end
of
life,
full
of
rage
as
God
made
me
Ich
bin
kein
Philanthrop
und
bettel
nicht
nach
Sympathie
I'm
no
philanthropist,
I
don't
beg
for
sympathy
X-Plosive-Beats,
Metrickz-Synthesizer-Symphonien
X-Plosive
beats,
Metrickz
synthesizer
symphonies
Nur
heiße
Luft
und
keine
Wunden,
wenn
sie
labern
Just
hot
air
and
no
wounds
when
they
talk
Denn
ich
bin
unnahbar,
als
wär'
um
mich
rum
nur
Lava
Cause
I'm
unapproachable,
as
if
there's
only
lava
around
me
Ich
bin
der
Beweis
dafür,
dass
Träume
nicht
nur
Träume
sind
I'm
the
proof
that
dreams
are
not
just
dreams
Und
Mama
sagt:,,Es
kommt
der
Tag,
da
gehst
du
Gold,
mein
Kind!"
And
Mama
says:
"The
day
will
come
when
you'll
turn
to
gold,
my
child!"
Ich
steh'
nicht
still,
sondern
lebendig
unter
Starkstrom
I'm
not
standing
still,
but
alive
under
high
voltage
Ständig
neues
Album
nach
dem
neusten
Album
Constantly
new
albums
after
the
latest
album
Kamikaze
bis
zum
Supernova-Klima
Kamikaze
until
the
supernova
climate
Opus
Magnum,
UV3
ist
meine
Mona
Lisa
Opus
Magnum,
UV3
is
my
Mona
Lisa
Schwarzer
Nebel,
weiße
Blitze,
doch
ich
geh'
nach
vorne
Black
fog,
white
flashes,
but
I'm
moving
forward
Denke
nicht
an
morgen,
auf
dem
Weg
zur
Sonne
Don't
think
about
tomorrow,
on
the
path
to
the
sun
Ich
steig'
nach
oben,
doch
vergess'
niemals,
woher
ich
komme
I'm
rising
up,
but
never
forget
where
I
come
from
Ich
kann
mein
Herz
nicht
stoppen
auf
dem
Weg
zur
Sonne
I
can't
stop
my
heart
on
the
path
to
the
sun
Schwarzer
Nebel,
weiße
Blitze,
doch
ich
geh'
nach
vorne
Black
fog,
white
flashes,
but
I'm
moving
forward
Denke
nicht
an
morgen,
auf
dem
Weg
zur
Sonne
Don't
think
about
tomorrow,
on
the
path
to
the
sun
Ich
steig'
nach
oben,
doch
vergess'
niemals,
woher
ich
komme
I'm
rising
up,
but
never
forget
where
I
come
from
Ich
kann
mein
Herz
nicht
stoppen
auf
dem
Weg
zur
Sonne
I
can't
stop
my
heart
on
the
path
to
the
sun
Ich
hatte
nichts
bis
auf
mein
Bauchgefühl
und
mein
Talent
I
had
nothing
but
my
gut
feeling
and
my
talent
So
viele
Nächte
lag
ich
aufgewühlt
in
meinem
Bett
So
many
nights
I
lay
restless
in
my
bed
Ich
wollte
weg
und
ich
entschied'
mich
für
die
Flucht
nach
vorn
I
wanted
out
and
I
decided
to
escape
forward
Aus
dem
Druck
geformt,
bin
kein
Produkt
der
Norm
Formed
by
pressure,
I'm
not
a
product
of
the
norm
Wuchs
zwischen
Wölfen
auf,
hab'
nie
gelernt
der
Welt
zu
trau'n
Grew
up
among
wolves,
never
learned
to
trust
the
world
Außer
mein'n
Jungs
und
dieser
Pakt
ist
wie
in
Fels
gehau'n
Except
for
my
boys
and
this
pact
is
set
in
stone
Ich
kämpf'
mich
hoch
mit
der
Performance
von
'nem
Sport-Coupé
I
fight
my
way
up
with
the
performance
of
a
sports
coupe
Doch
ob
ich's
schaff',
steht
in
den
Stern'n
wie
auf
dem
Walk
of
Fame
But
whether
I
make
it
is
written
in
the
stars
like
on
the
Walk
of
Fame
Ich
war
nie
Freund
von
euch
und
wollte
nie
dazugehör'n
I
was
never
your
friend
and
never
wanted
to
belong
City
of
Champions,
Forty-Nine
ist
strikt
mein
Universe
City
of
Champions,
Forty-Nine
is
strictly
my
universe
Ich
denk'
zurück,
wie
du
mir
sagst,
du
willst
dich
selber
finden
I
think
back
to
how
you
told
me
you
wanted
to
find
yourself
Durch
die
Stadt
bis
an
das
Meer
und
in
den
Well'n
verschwinden
Through
the
city
to
the
sea
and
disappear
in
the
waves
Hebte
mir
das
letzte
bisschen
Liebe
für
dich
auf
I
saved
the
last
bit
of
love
for
you
Und
wollte
gar
nicht
viel
And
didn't
want
much
Nur
dass
du
mich
so
brauchst,
wie
ich
dich
brauch'
Just
that
you
need
me
as
much
as
I
need
you
Geh'
nicht
d'accord
mit
weißen
Fahn'n
und
kenn'
kein
Falling
Down
I
don't
agree
with
white
flags
and
I
don't
know
falling
down
Laufe
bis
zum
nächsten
Morgengrau'n,
yeah
I
run
until
the
next
morning
light,
yeah
Schwarzer
Nebel,
weiße
Blitze,
doch
ich
geh'
nach
vorne
Black
fog,
white
flashes,
but
I'm
moving
forward
Denke
nicht
an
morgen,
auf
dem
Weg
zur
Sonne
Don't
think
about
tomorrow,
on
the
path
to
the
sun
Ich
steig'
nach
oben,
doch
vergess'
niemals,
woher
ich
komme
I'm
rising
up,
but
never
forget
where
I
come
from
Ich
kann
mein
Herz
nicht
stoppen
auf
dem
Weg
zur
Sonne
I
can't
stop
my
heart
on
the
path
to
the
sun
Schwarzer
Nebel,
weiße
Blitze,
doch
ich
geh'
nach
vorne
Black
fog,
white
flashes,
but
I'm
moving
forward
Denke
nicht
an
morgen,
auf
dem
Weg
zur
Sonne
Don't
think
about
tomorrow,
on
the
path
to
the
sun
Ich
steig'
nach
oben,
doch
vergess'
niemals,
woher
ich
komme
I'm
rising
up,
but
never
forget
where
I
come
from
Ich
kann
mein
Herz
nicht
stoppen
auf
dem
Weg
zur
Sonne
I
can't
stop
my
heart
on
the
path
to
the
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Reloaded
date de sortie
06-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.