Metrickz - Weg zur Sonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metrickz - Weg zur Sonne




Weg zur Sonne
Path to the Sun
Ich kam von unten und ich schlug mich durch 'ne Diamantschicht
I came from the bottom, fought my way through a diamond layer
Ich bin ignorant, ich bin jetzt 27
I'm ignorant, now I'm 27
Und keiner von euch Krüppeln kann hier auf mei'm Level ficken
And none of you cripples can fuck on my level
Denn ich erzeug' mit einer Sample-Skizze Endzeit-Blitze
Cause with a sample sketch I create doomsday flashes
Bleibe wie ich bin, von A bis Z und Kopf bis Fuß
I stay true to myself, from A to Z, head to toe
Bis zum Lebensende, voller Wut wie Gott mich schuf
Until the end of life, full of rage as God made me
Ich bin kein Philanthrop und bettel nicht nach Sympathie
I'm no philanthropist, I don't beg for sympathy
X-Plosive-Beats, Metrickz-Synthesizer-Symphonien
X-Plosive beats, Metrickz synthesizer symphonies
Nur heiße Luft und keine Wunden, wenn sie labern
Just hot air and no wounds when they talk
Denn ich bin unnahbar, als wär' um mich rum nur Lava
Cause I'm unapproachable, as if there's only lava around me
Ich bin der Beweis dafür, dass Träume nicht nur Träume sind
I'm the proof that dreams are not just dreams
Und Mama sagt:,,Es kommt der Tag, da gehst du Gold, mein Kind!"
And Mama says: "The day will come when you'll turn to gold, my child!"
Ich steh' nicht still, sondern lebendig unter Starkstrom
I'm not standing still, but alive under high voltage
Ständig neues Album nach dem neusten Album
Constantly new albums after the latest album
Kamikaze bis zum Supernova-Klima
Kamikaze until the supernova climate
Opus Magnum, UV3 ist meine Mona Lisa
Opus Magnum, UV3 is my Mona Lisa
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Black fog, white flashes, but I'm moving forward
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Don't think about tomorrow, on the path to the sun
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
I'm rising up, but never forget where I come from
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
I can't stop my heart on the path to the sun
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Black fog, white flashes, but I'm moving forward
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Don't think about tomorrow, on the path to the sun
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
I'm rising up, but never forget where I come from
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
I can't stop my heart on the path to the sun
Ich hatte nichts bis auf mein Bauchgefühl und mein Talent
I had nothing but my gut feeling and my talent
So viele Nächte lag ich aufgewühlt in meinem Bett
So many nights I lay restless in my bed
Ich wollte weg und ich entschied' mich für die Flucht nach vorn
I wanted out and I decided to escape forward
Aus dem Druck geformt, bin kein Produkt der Norm
Formed by pressure, I'm not a product of the norm
Wuchs zwischen Wölfen auf, hab' nie gelernt der Welt zu trau'n
Grew up among wolves, never learned to trust the world
Außer mein'n Jungs und dieser Pakt ist wie in Fels gehau'n
Except for my boys and this pact is set in stone
Ich kämpf' mich hoch mit der Performance von 'nem Sport-Coupé
I fight my way up with the performance of a sports coupe
Doch ob ich's schaff', steht in den Stern'n wie auf dem Walk of Fame
But whether I make it is written in the stars like on the Walk of Fame
Ich war nie Freund von euch und wollte nie dazugehör'n
I was never your friend and never wanted to belong
City of Champions, Forty-Nine ist strikt mein Universe
City of Champions, Forty-Nine is strictly my universe
Ich denk' zurück, wie du mir sagst, du willst dich selber finden
I think back to how you told me you wanted to find yourself
Durch die Stadt bis an das Meer und in den Well'n verschwinden
Through the city to the sea and disappear in the waves
Hebte mir das letzte bisschen Liebe für dich auf
I saved the last bit of love for you
Und wollte gar nicht viel
And didn't want much
Nur dass du mich so brauchst, wie ich dich brauch'
Just that you need me as much as I need you
Geh' nicht d'accord mit weißen Fahn'n und kenn' kein Falling Down
I don't agree with white flags and I don't know falling down
Laufe bis zum nächsten Morgengrau'n, yeah
I run until the next morning light, yeah
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Black fog, white flashes, but I'm moving forward
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Don't think about tomorrow, on the path to the sun
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
I'm rising up, but never forget where I come from
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
I can't stop my heart on the path to the sun
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Black fog, white flashes, but I'm moving forward
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Don't think about tomorrow, on the path to the sun
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
I'm rising up, but never forget where I come from
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
I can't stop my heart on the path to the sun






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.