Metrickz - Synthesizer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metrickz - Synthesizer




Synthesizer
Синтезатор
Wenn ich manchmal in mei'm Auto ein paar Runden fahr'
Когда я иногда катаюсь на своей машине,
Und nur für mich bin, so als wär'n die andern unsichtbar
И нахожусь наедине с собой, как будто другие невидимы,
Dann denke ich an unser altes weißes Haus
Тогда я думаю о нашем старом белом доме,
Das mit dem roten Ziegeldach war einmal mein Zuhaus
С красной черепичной крышей, который когда-то был моим домом.
Mann, ich weiß noch ganz genau,
Дорогая, я до сих пор помню,
Wie kalt die Winter in mei'm Zimmer war'n
Какими холодными были зимы в моей комнате.
Als Kind wurd' ich in Gotham groß und nicht im Nimmerland
В детстве я вырос в Готэме, а не в Нетландии,
Weil meine Eltern sich nicht stritten, sondern totschlugen
Потому что мои родители не ссорились, а убивали друг друга.
Klingt meine Stimme manchmal traurig auf den Tonspuren
Мой голос иногда звучит грустно на записях,
Fing an zu rappen, fühlte mich, als hätt' ich Superkräfte
Начал читать рэп, почувствовал себя так, будто у меня есть суперспособности.
An dem Tag, als ich kein'n Fuß mehr in die Schule setzte
В тот день, когда я перестал ходить в школу,
Ich wollt' das nicht mal, eigentlich wollt' ich Pilot werden
Я даже не хотел этого, на самом деле я хотел стать пилотом,
Doch meine Welt brach unter mir in zig Millionen Scherben
Но мой мир разбился подо мной на миллионы осколков.
Ich war ganz unten, ich mein' tiefer als am Meeresboden
Я был на самом дне, я имею в виду, глубже, чем на дне океана,
Und hab' geschwor'n, ich kämpf' mich dorthin, wo die Sterne wohn'n
И поклялся, что доберусь туда, где живут звезды.
Und wenn's für dich kein'n guten Tag in dei'm Kalender gibt
И если в твоем календаре нет хорошего дня,
Dann schick' ich dir ein bisschen Kraft, mein Freund, denk an mich
Тогда я посылаю тебе немного сил, моя дорогая, думай обо мне.
Aus den Stein'n in meinem Weg bau' ich ein'n Wolkenkratzer
Из камней на моем пути я построю небоскреб,
Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
Так высоко, что я оставлю царапины на каждом облаке.
Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh'n
И даже если не все получится в мгновение ока,
Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah
Я не сдамся, пока не отдам все, да.
Aus den Stein'n in meinem Weg bau' ich ein'n Wolkenkratzer
Из камней на моем пути я построю небоскреб,
Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
Так высоко, что я оставлю царапины на каждом облаке.
Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh'n
И даже если не все получится в мгновение ока,
Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah
Я не сдамся, пока не отдам все, да.
Als kleiner Junge wusste ich noch nicht, was vor mir lag
Маленьким мальчиком я не знал, что меня ждет,
Als hing ein Vorhang vor 'ner Welt, die noch verborgen war
Как будто занавес висел перед миром, который еще был скрыт.
Mir kam das Glück nie zugeflogen wie 'ne Schneeflocke
Счастье никогда не прилетало ко мне, как снежинка,
Deswegen träumt' ich immer weiter, als ich seh'n konnte
Поэтому я всегда мечтал дальше, чем мог видеть.
Mir sind Trän'n, die aus den Augen fall'n, nie aufgefall'n
Я никогда не замечал слез, падающих из моих глаз,
Denn ich hab' gegen meine Traurigkeit ausgeteilt
Потому что я боролся со своей печалью.
Ich hab' gewusst, bis ganz nach oben führt kein Aufzug
Я знал, что на самый верх не ведет лифт,
Nur dass ich mich auf diesem Weg dorthin nicht ausruh'
Только то, что я не должен отдыхать на этом пути.
Manchmal ist das Leben süß, manchmal bitterernst
Иногда жизнь сладка, иногда очень серьезна,
Manchmal führt es in die Tiefe, manchmal himmelwärts
Иногда она ведет в глубину, иногда к небесам.
Ich laufe weiter, bis mein Windbreaker Löcher hat
Я буду идти дальше, пока в моей ветровке не появятся дыры,
Und mach' nicht schlapp, auch wenn mein Körper sagt, er möchte das
И не сдамся, даже если мое тело скажет, что хочет этого.
Du ganz alleine bist dein Limit, nichts kommt über Nacht
Ты сама себе предел, ничто не происходит за одну ночь,
Fängst du nicht an, wirst du nie wissen könn'n, ob du es schaffst
Если ты не начнешь, ты никогда не узнаешь, сможешь ли ты это сделать.
Viele Dinge fordern Mut und ein paar Schweißperl'n
Многие вещи требуют мужества и нескольких капель пота,
Ein Baum kann auch nicht an 'nem Tag zu einem Wald werden
Дерево тоже не может стать лесом за один день.
Aus den Stein'n in meinem Weg bau' ich ein'n Wolkenkratzer
Из камней на моем пути я построю небоскреб,
Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
Так высоко, что я оставлю царапины на каждом облаке.
Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh'n
И даже если не все получится в мгновение ока,
Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah
Я не сдамся, пока не отдам все, да.
Aus den Stein'n in meinem Weg bau' ich ein'n Wolkenkratzer
Из камней на моем пути я построю небоскреб,
Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
Так высоко, что я оставлю царапины на каждом облаке.
Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh'n
И даже если не все получится в мгновение ока,
Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah
Я не сдамся, пока не отдам все, да.
Ich schlief ein mit einem Traum, wachte auf mit einem Ziel
Я заснул с мечтой, проснулся с целью,
Und stand immer einmal mehr auf, als ich fiel
И всегда вставал на один раз больше, чем падал.
Mache alles hier und jetzt, bevor ich irgendwas verschieb'
Я делаю все здесь и сейчас, прежде чем откладывать что-либо,
Denn "nicht jetzt" bedeutet eigentlich nur "nie"
Потому что "не сейчас" на самом деле означает только "никогда".
Ich schlief ein mit einem Traum, wachte auf mit einem Ziel
Я заснул с мечтой, проснулся с целью,
Und stand immer einmal mehr auf, als ich fiel
И всегда вставал на один раз больше, чем падал.
Mache alles hier und jetzt, bevor ich irgendwas verschieb'
Я делаю все здесь и сейчас, прежде чем откладывать что-либо,
Denn "nicht jetzt" bedeutet eigentlich nur "nie"
Потому что "не сейчас" на самом деле означает только "никогда".
Aus den Stein'n in meinem Weg bau' ich ein'n Wolkenkratzer
Из камней на моем пути я построю небоскреб,
Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
Так высоко, что я оставлю царапины на каждом облаке.
Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh'n
И даже если не все получится в мгновение ока,
Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah
Я не сдамся, пока не отдам все, да.
Aus den Stein'n in meinem Weg bau' ich ein'n Wolkenkratzer
Из камней на моем пути я построю небоскреб,
Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
Так высоко, что я оставлю царапины на каждом облаке.
Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh'n
И даже если не все получится в мгновение ока,
Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah
Я не сдамся, пока не отдам все, да.





Writer(s): David Orhan Hänsel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.