Paroles et traduction Metrickz - Treibsand
Mann
es
wird
ultraviolett,
jede
Farbe
wird
verdrängt
Человек
он
становится
ультрафиолетовым,
любой
цвет
вытесняется
Und
ich
merke
wie
die
Kids
auf
meiner
Straße
mich
erkenn'
И
я
замечаю,
как
дети
на
моей
улице
узнают
меня'
Zwischen
Daten
die
man
scannt
und
den
Staaten
die
uns
trenn'
Между
данными,
которые
вы
сканируете,
и
состояниями,
которые
нас
разделяют'
Bin
ich
immer
noch
am
Start
und
hiss
die
Fahne
für
die
Gang
Я
все
еще
на
старте
и
поднимаю
флаг
для
банды
Denn
wir
sind
mehr
als
nur'n
paar
Randfiguren
Потому
что
мы
больше,
чем
просто
несколько
второстепенных
фигур
Die
größten
Berge
war'n
bisher
nur
wie
'ne
Kerbe
meiner
Fährte
auf
der
ganzen
Spur
Самые
большие
горы
до
сих
пор
были
просто
выемкой
моего
следа
по
всей
тропе
Und
ich
laufe
durch
die
Stadt
bis
in
die
Ferne
И
я
бегу
по
городу
вдаль,
Mann
ich
nehm'
euch
alles
weg
und
hinterlass
verbrannte
Erde
Человек,
я
заберу
у
вас
все
и
оставлю
выжженную
землю
Immer
dann
wenn
sie
mich
nerven
merk
ich
langsam
meine
Stärken
Всякий
раз,
когда
ты
меня
раздражаешь,
я
медленно
замечаю
свои
сильные
стороны
Und
verbann
sie
kurzerhand
bis
an
den
Rand
der
Universen
И
бесцеремонно
изгнал
их
на
край
вселенных
Ist
schon
komisch
wie
die
Zeit
vergeht,
denn
wenn
sich
chronisch
alle
Zeiger
dreh'n
Странно,
как
проходит
время,
потому
что,
когда
все
стрелки
вращаются
хронически
Will
man
sich
sowieso
nicht
eingesteh'n
В
любом
случае,
вы
не
хотите
признаваться
себе
Dass
jeder
Schritt
auf
diesem
Weg
vielleicht
der
Letzte
war
Что
каждый
шаг
на
этом
пути,
возможно,
был
последним
Ich
krieg
das
hin
und
mach
mein
Ding
genau
wie
letztes
Jahr
Я
справлюсь
с
этим
и
сделаю
свое
дело
так
же,
как
в
прошлом
году
Jeder
für
sich
und
doch
gemeinsam
unterwegs
Каждый
сам
по
себе
и
все
же
вместе
путешествует
Niemand
von
uns
war
ein
Teil
von
dem
System
Никто
из
нас
не
был
частью
системы
Ultraviolett,
bis
an
den
Rand
der
Universen
Ультрафиолет,
до
краев
вселенных
Mann
ich
nehm'
euch
alles
weg
Чувак,
я
заберу
у
вас
все
Die
größten
Berge
war'n
bisher
nur
wie
'ne
Kerbe
meiner
Fährte
auf
der
ganzen
Spur
Самые
большие
горы
до
сих
пор
были
просто
выемкой
моего
следа
по
всей
тропе
Ultraviolett,
bis
an
den
Rand
der
Universen
Ультрафиолет,
до
краев
вселенных
Mann
ich
nehm'
euch
alles
weg
Чувак,
я
заберу
у
вас
все
Die
größten
Berge
war'n
bisher
nur
wie
'ne
Kerbe
meiner
Fährte
auf
der
ganzen
Spur
Самые
большие
горы
до
сих
пор
были
просто
выемкой
моего
следа
по
всей
тропе
Mann
ich
bin
tagsüber
weg,
denn
jeder
Part
den
ich
rap
Чувак,
я
ушел
в
течение
дня,
потому
что
каждая
часть,
которую
я
рэпирую
Ist
wie
ein
Weg
und
er
legt
die
meisten
Marschrouten
fest
Это
похоже
на
путь,
и
он
устанавливает
большинство
маршевых
маршрутов
Und
ich
seh
auf
das
Gescheh'n
die
ganzen
Charts
und
den
Rest
И
я
смотрю
на
то,
что
происходит,
на
все
графики
и
остальное
Sie
besteh'n
dann
so
gesehen
nur
noch
aus
Marketing
und
Gags
Тогда
она,
как
видно,
состоит
только
из
маркетинга
и
приколов
Mann
sie
checken
mein
Profil'
Человек,
вы
проверяете
мой
профиль'
Doch
ich
war
noch
nie
ein
Teil
davon
Тем
не
менее,
я
никогда
не
был
частью
этого
Ich
hab
ein
Ziel,
heute
starten
und
dann
weiterkomm'
У
меня
есть
цель,
начать
сегодня,
а
затем
двигаться
дальше'
Auch
wenn
das
Glück
mich
nur
noch
selten
mal
besucht
Хотя
счастье
редко
посещает
меня
Weil
hier
nichts
auf
dieser
Welt
für
ewig
hält
wie
ein
Tattoo
Потому
что
ничто
в
этом
мире
не
длится
вечно,
как
татуировка
Doch
ich
schiebe
diese
Wolke
jetzt
Но
сейчас
я
толкаю
это
облако
Solange
weg
bis
sie
die
Sonne
nicht
mehr
sieht
und
aus
Prinzip
nicht
mehr
von
neu
bedeckt
До
тех
пор,
пока
она
не
перестанет
видеть
солнце
и,
в
принципе,
больше
не
будет
покрыта
новым
Denn
jedes
Tief
ist
wie
ein
Rückschlag
ich
weiß
Потому
что
каждый
минимум
похож
на
неудачу,
которую
я
знаю,
Mann
es
gibt
hier
keine
Lösung
wenn
die
Stückzahl
nicht
reicht
Человек
здесь
нет
решения,
если
количество
штук
недостаточно
Und
ich
seh'
das
alles
ein,
ist
keine
Frage,
schon
okay
И
я
все
это
вижу,
это
не
вопрос,
все
в
порядке
Doch
ich
brauch
noch
etwas
Zeit
bis
sich
die
Lage
wieder
legt
Но
мне
нужно
еще
немного
времени,
пока
ситуация
не
восстановится
Im
Vergleich
zur
Galaxie
sind
wir
ein
Sandkorn
im
Wind
По
сравнению
с
галактикой
мы
песчинка
на
ветру
Ich
weiß
nicht
ob
eure
Antworten
stimm'
Я
не
знаю,
согласятся
ли
ваши
ответы'
Ultraviolett,
bis
an
den
Rand
der
Universen
Ультрафиолет,
до
краев
вселенных
Mann
ich
nehm'
euch
alles
weg
Чувак,
я
заберу
у
вас
все
Die
größten
Berge
war'n
bisher
nur
wie
'ne
Kerbe
meiner
Fährte
auf
der
ganzen
Spur
Самые
большие
горы
до
сих
пор
были
просто
выемкой
моего
следа
по
всей
тропе
Ultraviolett,
bis
an
den
Rand
der
Universen
Ультрафиолет,
до
краев
вселенных
Mann
ich
nehm'
euch
alles
weg
Чувак,
я
заберу
у
вас
все
Die
größten
Berge
war'n
bisher
nur
wie
'ne
Kerbe
meiner
Fährte
auf
der
ganzen
Spur
Самые
большие
горы
до
сих
пор
были
просто
выемкой
моего
следа
по
всей
тропе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas "x-plosive" Kessler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.