Paroles et traduction Metrickz - Ultraviolett - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultraviolett - Instrumental
Ultraviolet - Instrumental
Wir
überschätzen
uns
enorm
kommen
vom
Weg
ab
fahr′n
in
Graben
We
overestimate
ourselves
enormously,
stray
from
the
path,
drive
into
ditches
Unsere
Schätze
gehn
verlorn
sowie
die
Federn
einses
Raben
Our
treasures
are
lost,
like
the
feathers
of
a
raven
Auf
der
Suche
nach
Profitt
du
umgeben
von
Piraten
In
search
of
profit,
you're
surrounded
by
pirates
Und
lässt
dich
manipulieren
ich
hör
sie
reden
doch
nix
sagen
And
let
yourself
be
manipulated,
I
hear
them
talking
but
say
nothing
Und
ich
glaub
dut
naiv
einfach
geschrickt
wie
eine
Haube
And
I
believe,
naively,
simply
startled
like
a
hood
Mit
der
Zeit
hat
sich
das
einfach
so
entwickelt
wie
'ne
Raupe
With
time,
it
just
developed
like
a
caterpillar
Ich
beweg
mich
immer
weiter
diese
Strecke
muss
ich
laufen
I
keep
moving,
I
have
to
walk
this
path
Denn
die
meisten
Menschen
scheitern
und
verdecken
sich
die
Augen
Because
most
people
fail
and
cover
their
eyes
Deutscher
Rap
ist
infiziertich
bin
dem
Virus
auf
den
Fersen
German
rap
is
infected,
I'm
on
the
heels
of
the
virus
Und
ich
rette
ihn
bevor
wir
explodieren
sowie
Sterne
And
I'll
save
it
before
we
explode
like
stars
Diese
Kreaturen
wollen
Beef
doch
ich
verschiebe
sie
wie
Berge
These
creatures
want
beef,
but
I
move
them
like
mountains
Ich
mach
straight
Biz
undlass
mich
nicht
verbiegen
wie
Laterne:
I'm
straight
up
with
business
and
don't
let
myself
be
bent
like
a
lantern:
Keine
Liebe
keine
Wärme
No
love,
no
warmth
Du
frierst
ein
und
du
bleibst
stehn
You
freeze
and
you
stand
still
Denn
in
erster
Linet
Because
first
and
foremost
Du
gerad
gezeichnet
von
Problem
You're
just
marked
by
problems
Ist
okay,
jedes
mal
wenn
It's
okay,
every
time
Du
nicht
weißt
wohin
es
geht
You
don't
know
where
to
go
Kommst
du
weiter
denn
du
drehst
You
move
forward
because
you
don't
Dich
nicht
im
Kreis
wie
ein
Planet:
Spin
in
circles
like
a
planet:
Auf
diesem
Weg
war
soviel
On
this
path
there
was
so
much
Gut
und
soviel
schlecht
Good
and
so
much
bad
Ich
konnt
Fehler
nie
erkenn
I
could
never
see
the
mistakes
Als
wär′n
sie
Ultraviolett
As
if
they
were
ultraviolet
Jeder
Schlag
trotzdem
Every
blow,
still
Kriegt
ihr
mich
nicht
weg
You
can't
get
rid
of
me
Ich
konnt
Fehler
nie
erkenn
I
could
never
see
the
mistakes
Als
wär'n
sie
Ultraviolett
As
if
they
were
ultraviolet
Auf
diesem
Weg
war
soviel
On
this
path
there
was
so
much
Gut
und
soviel
schlecht
Good
and
so
much
bad
Ich
konnt
Fehler
nie
erkenn
I
could
never
see
the
mistakes
Als
wär'n
sie
Ultraviolett
As
if
they
were
ultraviolet
Jeder
Schlag
trotzdem
Every
blow,
still
Kriegt
ihr
mich
nicht
weg
You
can't
get
rid
of
me
Ich
konnt
Fehler
nie
erkenn
I
could
never
see
the
mistakes
Als
wär′n
sie
Ultraviolett:
As
if
they
were
ultraviolet:
Und
das
Mädchen
das
ich
liebte
war
verletzt
wie
eine
Narbe
And
the
girl
I
loved
was
hurt
like
a
scar
Ich
konnt
Fehler
nicht
erkenn
weil
sie
verdeckt
war′n
wie
ne
Farbe
(Yeah)
I
couldn't
see
the
mistakes
because
they
were
hidden
like
a
color
(Yeah)
Dann
war
sie
weg
und
wir
getrennt
das
fand
ich
schade
Then
she
was
gone
and
we
were
separated,
I
thought
that
was
a
pity
Doch
sie
bleibt
in
meinem
Herz
ich
verbrenn
wie
eine
Fahne
But
she
stays
in
my
heart,
I
burn
like
a
flag
Ich
wusste
nicht
was
hier
passiert
das
Glück
war
selten
wie
'ne
Perle
I
didn't
know
what
was
happening
here,
happiness
was
rare
like
a
pearl
Denn
Probleme
wurden
ernst
und
vermehrten
sich
wie
Sterne
Because
problems
became
serious
and
multiplied
like
stars
Guck
ich
renn
und
jag
die
Sonne
wie
′ne
Herde
wilder
Pferde
Look,
I
run
and
chase
the
sun
like
a
herd
of
wild
horses
Denn
was
mich
nicht
tötet
macht
mich
nur
noch
stärker
ich
sterbe
Because
what
doesn't
kill
me
only
makes
me
stronger,
I'm
dying
Konzentriet
auf
einen
Punkt
man
das
drumherum
nicht
wahrnimmt
Concentrated
on
one
point,
you
don't
notice
what's
around
you
Metrickz
ist
wie
ein
Computer
der
verbunden
ist
mit
David
Metrickz
is
like
a
computer
connected
to
David
Sie
versuchen
dich
zu
warnen
They
try
to
warn
you
Es
wird
dunkler
du
kriegst
Panik
It's
getting
darker,
you're
panicking
Man
die
Augen
vom
mei'm
Logo
funkeln
so
wie
das
Polarlicht:
Man,
the
eyes
from
my
logo
sparkle
like
the
northern
lights:
Deine
Wut
ändert
hier
garnicht′s
Your
anger
doesn't
change
anything
here
Du
frierst
ein
und
du
bleibst
stehn
You
freeze
and
you
stand
still
Denn
in
erster
Linet
du
gerad
gezeichnet
von
Problem
Because
first
and
foremost
you're
just
marked
by
problems
Ist
okay,
jedes
mal
wenn
du
nicht
weißt
wohin
es
geht
It's
okay,
every
time
you
don't
know
where
to
go
Kommst
du
weiter
denn
du
drehst
dich
nicht
im
Kreis
wie
ein
Planet:
You
move
forward
because
you
don't
spin
in
circles
like
a
planet:
Auf
diesem
Weg
war
soviel
On
this
path
there
was
so
much
Gut
und
soviel
schlecht
Good
and
so
much
bad
Ich
konnt
Fehler
nie
erkenn
I
could
never
see
the
mistakes
Als
wär'n
sie
Ultraviolett
As
if
they
were
ultraviolet
Jeder
Schlag
trotzdem
Every
blow,
still
Kriegt
ihr
mich
nicht
weg
You
can't
get
rid
of
me
Ich
konnt
Fehler
nie
erkenn
I
could
never
see
the
mistakes
Als
wär′n
sie
Ultraviolett
As
if
they
were
ultraviolet
Auf
diesem
Weg
war
soviel
On
this
path
there
was
so
much
Gut
und
soviel
schlecht
Good
and
so
much
bad
Ich
konnt
Fehler
nie
erkenn
I
could
never
see
the
mistakes
Als
wär'n
sie
Ultraviolett
As
if
they
were
ultraviolet
Jeder
Schlag
trotzdem
Every
blow,
still
Kriegt
ihr
mich
nicht
weg
You
can't
get
rid
of
me
Ich
konnt
Fehler
nie
erkenn
I
could
never
see
the
mistakes
Als
wär'n
sie
Ultraviolett
As
if
they
were
ultraviolet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Metrickz, X-plosive
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.