Paroles et traduction Metrickz - Vergissmeinnicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vergissmeinnicht
Forget-Me-Not
Ich
hab'
geglaubt,
dass
wir
für
immer
wär'n
I
believed
we
would
be
forever
Doch
weil
im
Leben
nichts
für
immer
währt
But
because
nothing
in
life
lasts
forever
Ist
das
so,
als
ob
für
immer
Winter
wär'
(wär')
It's
like
winter
would
last
forever
(forever)
Und
was
uns
bleibt,
sind
leere
Blicke,
die
nix
sagen
And
what
remains
are
empty
glances
that
say
nothing
Lippen,
die
nicht
wagen,
unsre
Stille
zu
durchschlagen
Lips
that
don't
dare
break
our
silence
Ich
fall'
rückwärts
durch
die
Zeit
I
fall
backwards
through
time
Und
seh'
uns
wieder
im
November-Regen
And
see
us
again
in
the
November
rain
Nur
wir
beide,
um
uns
rum
war
keine
Menschenseele
(Seele)
Just
the
two
of
us,
no
soul
around
us
(soul)
Sag
zu
mir
ein
letztes
Mal,
dass
du
nur
mir
gehörst
Tell
me
one
last
time
that
you
belong
only
to
me
Als
hätten
wir
die
Geister,
die
wir
riefen
nie
beschwört
As
if
we
never
conjured
the
ghosts
we
summoned
Ich
würd'
mich
lieber
mit
dir
streiten,
bis
die
Fetzen
fliegen
I'd
rather
fight
with
you
until
the
shreds
fly
Als
nochmal
eine
Nacht
allein
in
meinem
Bett
zu
liegen
Than
lie
alone
in
my
bed
for
another
night
Ich
bild'
mir
ein,
dass
diese
Schritte
hinter
mir
(mit)
I
imagine
these
steps
behind
me
(with)
Zu
dir
gehör'n,
doch
merke,
dass
ich
fantasier'
Belong
to
you,
but
realize
I'm
fantasizing
Deine
Augen
wecken
viel
zu
viele
Bilder,
die
mich
traurig
stimm'n
Your
eyes
awaken
too
many
pictures
that
make
me
sad
Die
mich
ins
Wanken
und
mein
Gleichgewicht
zum
Taumeln
bring'n
That
make
me
sway
and
my
balance
falter
Man
kann
nur
hassen,
was
man
irgendwann
geliebt
hat
You
can
only
hate
what
you
once
loved
Doch
du
hast
mich
geliebt,
als
ich's
am
wenigsten
verdient
hab'
But
you
loved
me
when
I
least
deserved
it
Und
wenn
es
zwischen
uns
ein
letztes
Mal
Gewitter
gibt
And
if
there's
a
thunderstorm
between
us
one
last
time
Dann
tu
mir
den
Gefallen,
geh,
aber
Vergissmeinnicht
Then
do
me
a
favor,
go,
but
forget-me-not
Denn
erst
vermisst
man
sich
und
dann
vergisst
man
sich
Because
first
you
miss
each
other
and
then
you
forget
each
other
Auch
wenn
man
nicht
weiß,
ob
das
am
Ende
alles
richtig
ist
Even
if
you
don't
know
if
everything
is
right
in
the
end
Und
wenn
es
zwischen
uns
ein
letztes
Mal
Gewitter
gibt
And
if
there's
a
thunderstorm
between
us
one
last
time
Dann
tu
mir
den
Gefallen,
geh,
aber
Vergissmeinnicht
Then
do
me
a
favor,
go,
but
forget-me-not
Denn
erst
vermisst
man
sich
und
dann
vergisst
man
sich
Because
first
you
miss
each
other
and
then
you
forget
each
other
Auch
wenn
man
nicht
weiß,
ob
das
am
Ende
alles
richtig
ist
Even
if
you
don't
know
if
everything
is
right
in
the
end
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
ich
verzichte
gern
darauf
Time
heals
all
wounds,
I
gladly
do
without
Damit
ich
dich
niemals
vergess'
nehm'
ich
den
Schmerz
in
Kauf
So
that
I
never
forget
you,
I
accept
the
pain
Und
was
ich
sag',
hat
nichts
mit
Schwäche
zu
tun
And
what
I
say
has
nothing
to
do
with
weakness
Doch
die
größte
meiner
Schwächen
bist
im
Endeffekt
du
(du)
But
my
biggest
weakness
is
ultimately
you
(you)
Immer
wenn
ich
dir
durch
Zufall
auf
der
Straße
begegne
Whenever
I
meet
you
by
chance
on
the
street
Steht
mein
Herz
sekundenlang
und
ich
nehm'
wahr,
dass
ich
lebe
(dass
ich
lebe)
My
heart
stops
for
a
second
and
I
realize
that
I'm
alive
(that
I'm
alive)
Hab'
keine
Ahnung,
was
da
zwischen
uns
geschah
I
have
no
idea
what
happened
between
us
Doch
seitdem
du
weg
bist,
ist
hier
nichts
mehr,
wie
es
war
But
since
you've
been
gone,
nothing
here
is
the
same
anymore
Meine
ungedämmte
Kälte
ist
der
Grund
für
deine
Wärme
My
unbridled
coldness
is
the
reason
for
your
warmth
Ich
lass'
hunderttausend
Sterne
für
dich
funkeln
in
der
Ferne
I
let
a
hundred
thousand
stars
sparkle
for
you
in
the
distance
Weißt
du
noch,
als
ich
dir
sagte:
"Bist
du
mit
mir,
dann
bin
ich
mit
dir"
Do
you
remember
when
I
told
you:
"If
you're
with
me,
then
I'm
with
you"
Ich
merk',
wie
alles
seinen
Sinn
verliert
I
notice
how
everything
loses
its
meaning
Früher
Decken
und
paar
Kissen,
heute
liegen
Welten
zwischen
uns
Used
to
be
blankets
and
a
few
pillows,
today
there
are
worlds
between
us
Und
all
die
Fehler,
die
wir
machten,
steh'n
im
Mittelpunkt
And
all
the
mistakes
we
made
are
in
the
spotlight
Doch
wenn
der
große
Wagen
über
uns
am
Himmel
schwebt
But
when
the
Big
Dipper
hovers
over
us
in
the
sky
Weiß
ich,
dass
wir
kurz
in
eine
Richtung
seh'n
I
know
we're
looking
in
the
same
direction
for
a
moment
Und
wenn
es
zwischen
uns
ein
letztes
Mal
Gewitter
gibt
And
if
there's
a
thunderstorm
between
us
one
last
time
Dann
tu
mir
den
Gefallen,
geh,
aber
Vergissmeinnicht
Then
do
me
a
favor,
go,
but
forget-me-not
Denn
erst
vermisst
man
sich
und
dann
vergisst
man
sich
Because
first
you
miss
each
other
and
then
you
forget
each
other
Auch
wenn
man
nicht
weiß,
ob
das
am
Ende
alles
richtig
ist
Even
if
you
don't
know
if
everything
is
right
in
the
end
Und
wenn
es
zwischen
uns
ein
letztes
Mal
Gewitter
gibt
And
if
there's
a
thunderstorm
between
us
one
last
time
Dann
tu
mir
den
Gefallen,
geh,
aber
Vergissmeinnicht
Then
do
me
a
favor,
go,
but
forget-me-not
Denn
erst
vermisst
man
sich
und
dann
vergisst
man
sich
Because
first
you
miss
each
other
and
then
you
forget
each
other
Auch
wenn
man
nicht
weiß,
ob
das
am
Ende
alles
richtig
ist
Even
if
you
don't
know
if
everything
is
right
in
the
end
Warst
die
Sonne
nach
dem
Regen,
mein
Frühling
nach
dem
Winter
You
were
the
sun
after
the
rain,
my
spring
after
winter
Mein
Heute
nach
dem
Morgen,
mein
Jetzt
und
mein
für
immer
My
today
after
tomorrow,
my
now
and
my
forever
Und
neben
mir
warst
du
mein
besseres
Ich
And
next
to
me
you
were
my
better
self
Ich
verspreche,
ich
vergesse
dich
nicht
I
promise,
I
won't
forget
you
Du
warst
die
Sonne
nach
dem
Regen,
mein
Frühling
nach
dem
Winter
You
were
the
sun
after
the
rain,
my
spring
after
winter
Mein
Heute
nach
dem
Morgen,
mein
Jetzt
und
mein
für
immer
My
today
after
tomorrow,
my
now
and
my
forever
Und
neben
mir
warst
du
mein
besseres
Ich
And
next
to
me
you
were
my
better
self
Ich
verspreche,
ich
vergesse
dich
nicht
(vergesse
dich
nicht)
I
promise,
I
won't
forget
you
(won't
forget
you)
Und
wenn
es
zwischen
uns
ein
letztes
Mal
Gewitter
gibt
And
if
there's
a
thunderstorm
between
us
one
last
time
Dann
tu
mir
den
Gefallen,
geh,
aber
Vergissmeinnicht
Then
do
me
a
favor,
go,
but
forget-me-not
Denn
erst
vermisst
man
sich
und
dann
vergisst
man
sich
Because
first
you
miss
each
other
and
then
you
forget
each
other
Auch
wenn
man
nicht
weiß,
ob
das
am
Ende
alles
richtig
ist
Even
if
you
don't
know
if
everything
is
right
in
the
end
Und
wenn
es
zwischen
uns
ein
letztes
Mal
Gewitter
gibt
And
if
there's
a
thunderstorm
between
us
one
last
time
Dann
tu
mir
den
Gefallen,
geh,
aber
Vergissmeinnicht
Then
do
me
a
favor,
go,
but
forget-me-not
Denn
erst
vermisst
man
sich
und
dann
vergisst
man
sich
Because
first
you
miss
each
other
and
then
you
forget
each
other
Auch
wenn
man
nicht
weiß,
ob
das
am
Ende
alles
richtig
ist
Even
if
you
don't
know
if
everything
is
right
in
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Orhan Hänsel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.