Metrickz - Vergissmeinnicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metrickz - Vergissmeinnicht




Vergissmeinnicht
Forget-Me-Not
Ich hab' geglaubt, dass wir für immer wär'n
I believed we would be forever
Doch weil im Leben nichts für immer währt
But because nothing in life lasts forever
Ist das so, als ob für immer Winter wär' (wär')
It's like winter would last forever (forever)
Und was uns bleibt, sind leere Blicke, die nix sagen
And what remains are empty glances that say nothing
Lippen, die nicht wagen, unsre Stille zu durchschlagen
Lips that don't dare break our silence
Ich fall' rückwärts durch die Zeit
I fall backwards through time
Und seh' uns wieder im November-Regen
And see us again in the November rain
Nur wir beide, um uns rum war keine Menschenseele (Seele)
Just the two of us, no soul around us (soul)
Sag zu mir ein letztes Mal, dass du nur mir gehörst
Tell me one last time that you belong only to me
Als hätten wir die Geister, die wir riefen nie beschwört
As if we never conjured the ghosts we summoned
Ich würd' mich lieber mit dir streiten, bis die Fetzen fliegen
I'd rather fight with you until the shreds fly
Als nochmal eine Nacht allein in meinem Bett zu liegen
Than lie alone in my bed for another night
Ich bild' mir ein, dass diese Schritte hinter mir (mit)
I imagine these steps behind me (with)
Zu dir gehör'n, doch merke, dass ich fantasier'
Belong to you, but realize I'm fantasizing
Deine Augen wecken viel zu viele Bilder, die mich traurig stimm'n
Your eyes awaken too many pictures that make me sad
Die mich ins Wanken und mein Gleichgewicht zum Taumeln bring'n
That make me sway and my balance falter
Man kann nur hassen, was man irgendwann geliebt hat
You can only hate what you once loved
Doch du hast mich geliebt, als ich's am wenigsten verdient hab'
But you loved me when I least deserved it
Und wenn es zwischen uns ein letztes Mal Gewitter gibt
And if there's a thunderstorm between us one last time
Dann tu mir den Gefallen, geh, aber Vergissmeinnicht
Then do me a favor, go, but forget-me-not
Denn erst vermisst man sich und dann vergisst man sich
Because first you miss each other and then you forget each other
Auch wenn man nicht weiß, ob das am Ende alles richtig ist
Even if you don't know if everything is right in the end
Und wenn es zwischen uns ein letztes Mal Gewitter gibt
And if there's a thunderstorm between us one last time
Dann tu mir den Gefallen, geh, aber Vergissmeinnicht
Then do me a favor, go, but forget-me-not
Denn erst vermisst man sich und dann vergisst man sich
Because first you miss each other and then you forget each other
Auch wenn man nicht weiß, ob das am Ende alles richtig ist
Even if you don't know if everything is right in the end
Die Zeit heilt alle Wunden, ich verzichte gern darauf
Time heals all wounds, I gladly do without
Damit ich dich niemals vergess' nehm' ich den Schmerz in Kauf
So that I never forget you, I accept the pain
Und was ich sag', hat nichts mit Schwäche zu tun
And what I say has nothing to do with weakness
Doch die größte meiner Schwächen bist im Endeffekt du (du)
But my biggest weakness is ultimately you (you)
Immer wenn ich dir durch Zufall auf der Straße begegne
Whenever I meet you by chance on the street
Steht mein Herz sekundenlang und ich nehm' wahr, dass ich lebe (dass ich lebe)
My heart stops for a second and I realize that I'm alive (that I'm alive)
Hab' keine Ahnung, was da zwischen uns geschah
I have no idea what happened between us
Doch seitdem du weg bist, ist hier nichts mehr, wie es war
But since you've been gone, nothing here is the same anymore
Meine ungedämmte Kälte ist der Grund für deine Wärme
My unbridled coldness is the reason for your warmth
Ich lass' hunderttausend Sterne für dich funkeln in der Ferne
I let a hundred thousand stars sparkle for you in the distance
Weißt du noch, als ich dir sagte: "Bist du mit mir, dann bin ich mit dir"
Do you remember when I told you: "If you're with me, then I'm with you"
Ich merk', wie alles seinen Sinn verliert
I notice how everything loses its meaning
Früher Decken und paar Kissen, heute liegen Welten zwischen uns
Used to be blankets and a few pillows, today there are worlds between us
Und all die Fehler, die wir machten, steh'n im Mittelpunkt
And all the mistakes we made are in the spotlight
Doch wenn der große Wagen über uns am Himmel schwebt
But when the Big Dipper hovers over us in the sky
Weiß ich, dass wir kurz in eine Richtung seh'n
I know we're looking in the same direction for a moment
Und wenn es zwischen uns ein letztes Mal Gewitter gibt
And if there's a thunderstorm between us one last time
Dann tu mir den Gefallen, geh, aber Vergissmeinnicht
Then do me a favor, go, but forget-me-not
Denn erst vermisst man sich und dann vergisst man sich
Because first you miss each other and then you forget each other
Auch wenn man nicht weiß, ob das am Ende alles richtig ist
Even if you don't know if everything is right in the end
Und wenn es zwischen uns ein letztes Mal Gewitter gibt
And if there's a thunderstorm between us one last time
Dann tu mir den Gefallen, geh, aber Vergissmeinnicht
Then do me a favor, go, but forget-me-not
Denn erst vermisst man sich und dann vergisst man sich
Because first you miss each other and then you forget each other
Auch wenn man nicht weiß, ob das am Ende alles richtig ist
Even if you don't know if everything is right in the end
Warst die Sonne nach dem Regen, mein Frühling nach dem Winter
You were the sun after the rain, my spring after winter
Mein Heute nach dem Morgen, mein Jetzt und mein für immer
My today after tomorrow, my now and my forever
Und neben mir warst du mein besseres Ich
And next to me you were my better self
Ich verspreche, ich vergesse dich nicht
I promise, I won't forget you
Du warst die Sonne nach dem Regen, mein Frühling nach dem Winter
You were the sun after the rain, my spring after winter
Mein Heute nach dem Morgen, mein Jetzt und mein für immer
My today after tomorrow, my now and my forever
Und neben mir warst du mein besseres Ich
And next to me you were my better self
Ich verspreche, ich vergesse dich nicht (vergesse dich nicht)
I promise, I won't forget you (won't forget you)
Und wenn es zwischen uns ein letztes Mal Gewitter gibt
And if there's a thunderstorm between us one last time
Dann tu mir den Gefallen, geh, aber Vergissmeinnicht
Then do me a favor, go, but forget-me-not
Denn erst vermisst man sich und dann vergisst man sich
Because first you miss each other and then you forget each other
Auch wenn man nicht weiß, ob das am Ende alles richtig ist
Even if you don't know if everything is right in the end
Und wenn es zwischen uns ein letztes Mal Gewitter gibt
And if there's a thunderstorm between us one last time
Dann tu mir den Gefallen, geh, aber Vergissmeinnicht
Then do me a favor, go, but forget-me-not
Denn erst vermisst man sich und dann vergisst man sich
Because first you miss each other and then you forget each other
Auch wenn man nicht weiß, ob das am Ende alles richtig ist
Even if you don't know if everything is right in the end





Writer(s): David Orhan Hänsel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.