Paroles et traduction Metrickz - Wünsch mir was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wünsch mir was
Make a Wish
Es
ist
wie
gegen
eine
Wand
zu
fahr′n
It's
like
driving
into
a
wall
Wenn
wir
uns
streiten
drück'
ich
jedes
Mal
aufs
Gaspedal
When
we
fight,
I
hit
the
gas
every
time
Und
nehme
die
Gefahr
nicht
wahr
And
I
don't
see
the
danger
Immer
wieder
sag′
ich
dir,
dass
ich
mich
ändern
werd'
I
keep
telling
you
I'll
change
Du
hältst
mein
Herz
obwohl
du
weißt,
dass
ich
nichts
ändern
werd'
You
hold
my
heart
even
though
you
know
I
won't
change
anything
Ich
lass′
dich
nächtelang
allein
I
leave
you
alone
all
night
long
Und
trotzdem
zwingt
dich
irgendwas
mir
zu
verzeih′n
And
yet
something
forces
you
to
forgive
me
Mann,
wir
lieben
und
wir
hassen
uns,
beides
viel
zu
intensiv
Man,
we
love
and
hate
each
other,
both
way
too
intensely
Ich
schrei'
dich
an
obwohl
ich
weiß,
das
hast
du
nicht
verdient
I
yell
at
you
even
though
I
know
you
don't
deserve
it
Manchmal
will
ich′s
dir
erklär'n
oder
reden
Sometimes
I
want
to
explain
it
to
you
or
talk
Doch
über
mein′n
Schatten
spring'n
ist
so
wie
Berge
bewegen
But
getting
over
myself
is
like
moving
mountains
Und
ich
hab′
Angst,
es
wird
nie
mehr
so
wie
früher
And
I'm
scared
it
will
never
be
like
it
used
to
be
Dass
wir
nicht
mehr
erkenn'n,
wie
sehr
wir
uns
fehl'n
That
we
won't
recognize
how
much
we
miss
each
other
Denn
es
war
niemals
meine
Absicht
zu
erreichen,
dass
du
traurig
bist
Because
it
was
never
my
intention
to
make
you
sad
Ich
weiß,
oft
bin
ich
nicht
ich
selber
für
′nen
Augenblick
I
know,
often
I'm
not
myself
for
a
moment
Doch
sag′
dir
dann,
es
wär'
das
letzte
Mal,
dieses
Mal
But
then
I
tell
myself
it
would
be
the
last
time,
this
time
Immer
wenn
ich
übertrieben
hab′
Whenever
I've
overdone
it
Wünsch'
ich
mir
′ne
Sternschnuppe
oder
eine
Wimper
zu
verlier'n
I
wish
for
a
shooting
star
or
to
lose
an
eyelash
Nur
damit
ich
wünschen
kann,
dass
wir
uns
nicht
verlier′n
Just
so
I
can
wish
that
we
don't
lose
each
other
Wünsche
mir
die
Ewigkeit
immer
noch
mit
dir
I
still
wish
for
eternity
with
you
Egal,
was
irgendwann
passiert
No
matter
what
happens
someday
Ich
wünsch'
ich
mir
eine
Sternschnuppe
oder
eine
Wimper
zu
verlier'n
I
wish
for
a
shooting
star
or
to
lose
an
eyelash
Nur
damit
ich
wünschen
kann,
dass
wir
uns
nicht
verlier′n
Just
so
I
can
wish
that
we
don't
lose
each
other
Wünsche
mir
die
Ewigkeit
immer
noch
mit
dir
I
still
wish
for
eternity
with
you
Egal,
was
irgendwann
passiert
No
matter
what
happens
someday
Manchmal
sage
ich
zu
dir
dass
ich
dich
hasse,
um
dir
wehzutun
Sometimes
I
tell
you
I
hate
you
to
hurt
you
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
es
hasse
dir
so
wehzutun
Even
though
I
know
I
hate
hurting
you
like
that
Und
dass
ich
mich
nicht
bei
dir
melde
ist
ein
Ego-Move
And
the
fact
that
I
don't
contact
you
is
an
ego
move
Du
rufst
mich
an
aber
ich
drück′
dich
weg
im
Gegenzug
You
call
me
but
I
push
you
away
in
return
Hab'
kein′n
Plan,
was
mich
dran
hindert
auf
dich
zuzugeh'n
I
have
no
idea
what's
stopping
me
from
approaching
you
Manchmal
reagier′
ich
zu
extrem
Sometimes
I
react
too
extremely
Sag'
im
Streit
zu
dir
Dinge,
sag′
sie
aus
Verseh'n
I
say
things
to
you
in
arguments,
I
say
them
by
mistake
Immer
dann
kann
ich
das
Meer
in
deinen
Augen
seh'n
That's
when
I
can
see
the
ocean
in
your
eyes
Lass′
dich
allein
zuhaus
und
streife
durch
die
Nacht
I
leave
you
home
alone
and
roam
the
night
Komm′
irgendwann
zurück
und
trotzdem
bleibst
du
wieder
wach
I
come
back
sometime
and
yet
you
stay
awake
again
Eigentlich
will
ich
nicht
grundlos
zu
dir
unfair
sein
I
don't
really
want
to
be
unfairly
to
you
for
no
reason
Denn
insgeheim
bist
du
mein
Licht
in
dieser
Dunkelheit
Because
secretly
you
are
my
light
in
this
darkness
Bin
mir
manchmal
gar
nicht
sicher,
was
im
End
passiert
Sometimes
I'm
not
even
sure
what
will
happen
in
the
end
Ich
weiß
nur,
was
auch
immer
kommen
wird,
du
hältst
zu
mir
All
I
know
is
that
whatever
comes,
you'll
stick
by
me
Wenn
ich
dir
sage,
ich
geh'
weg
von
dir
dann
stimmt
das
nicht
When
I
tell
you
I'm
leaving
you,
it's
not
true
Weil
mir
außer
dir
nichts
wichtig
ist
Because
nothing
matters
to
me
except
you
Wünsch′
ich
mir
'ne
Sternschnuppe
oder
eine
Wimper
zu
verlier′n
I
wish
for
a
shooting
star
or
to
lose
an
eyelash
Nur
damit
ich
wünschen
kann,
dass
wir
uns
nicht
verlier'n
Just
so
I
can
wish
that
we
don't
lose
each
other
Wünsche
mir
die
Ewigkeit
immer
noch
mit
dir
I
still
wish
for
eternity
with
you
Egal,
was
irgendwann
passiert
No
matter
what
happens
someday
Ich
wünsch′
ich
mir
eine
Sternschnuppe
oder
eine
Wimper
zu
verlier'n
I
wish
for
a
shooting
star
or
to
lose
an
eyelash
Nur
damit
ich
wünschen
kann,
dass
wir
uns
nicht
verlier'n
Just
so
I
can
wish
that
we
don't
lose
each
other
Wünsche
mir
die
Ewigkeit
immer
noch
mit
dir
I
still
wish
for
eternity
with
you
Egal,
was
irgendwann
passiert
No
matter
what
happens
someday
Nie
war
ich
′nem
Menschen
näher
als
dir
I've
never
been
closer
to
a
person
than
you
Noch
nie
sind
mir
so
viele
Fehler
passiert
I've
never
made
so
many
mistakes
Und
trotzdem
bist
du
immer
wieder
bei
mir
And
yet
you're
always
with
me
again
Wir
könn′n
uns
hassen,
aber
niemals
verlier'n
We
can
hate
each
other,
but
never
lose
each
other
Ich
weiß,
dass
ich
dir
grade
fehl′,
Kleines
I
know
I'm
missing
you
right
now,
little
one
Ich
kann
das
seh'n
an
deinen
Trän′n,
Kleines
I
can
see
it
in
your
tears,
little
one
Ich
würd's
versteh′n,
wenn
du
jetzt
gehst,
Kleines
I
would
understand
if
you
left
now,
little
one
Doch
immer
wenn
du
überlegst,
Kleines
But
whenever
you
think
about
it,
little
one
Wünsch'
ich
mir
'ne
Sternschnuppe
oder
eine
Wimper
zu
verlier′n
I
wish
for
a
shooting
star
or
to
lose
an
eyelash
Nur
damit
ich
wünschen
kann,
dass
wir
uns
nicht
verlier′n
Just
so
I
can
wish
that
we
don't
lose
each
other
Wünsche
mir
die
Ewigkeit
immer
noch
mit
dir
I
still
wish
for
eternity
with
you
Egal,
was
irgendwann
passiert
No
matter
what
happens
someday
Ich
wünsch'
ich
mir
eine
Sternschnuppe
oder
eine
Wimper
zu
verlier′n
I
wish
for
a
shooting
star
or
to
lose
an
eyelash
Nur
damit
ich
wünschen
kann,
dass
wir
uns
nicht
verlier'n
Just
so
I
can
wish
that
we
don't
lose
each
other
Wünsche
mir
die
Ewigkeit
immer
noch
mit
dir
I
still
wish
for
eternity
with
you
Egal,
was
irgendwann
passiert
No
matter
what
happens
someday
Ich
wünsch′
ich
mir
eine
Sternschnuppe
(Sternschnuppe)
I
wish
for
a
shooting
star
(shooting
star)
Ich
wünsch'
ich
mir
eine
Sternschnuppe
(Sternschnuppe)
I
wish
for
a
shooting
star
(shooting
star)
Oder
eine
Wimper
zu
verlier′n
Or
to
lose
an
eyelash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Orhan Hänsel, Thomas Kessler
Album
Mufasa
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.