Metrickz - Wünsch mir was - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metrickz - Wünsch mir was




Wünsch mir was
Make a Wish
Es ist wie gegen eine Wand zu fahr′n
It's like driving into a wall
Wenn wir uns streiten drück' ich jedes Mal aufs Gaspedal
When we fight, I hit the gas every time
Und nehme die Gefahr nicht wahr
And I don't see the danger
Immer wieder sag′ ich dir, dass ich mich ändern werd'
I keep telling you I'll change
Du hältst mein Herz obwohl du weißt, dass ich nichts ändern werd'
You hold my heart even though you know I won't change anything
Ich lass′ dich nächtelang allein
I leave you alone all night long
Und trotzdem zwingt dich irgendwas mir zu verzeih′n
And yet something forces you to forgive me
Mann, wir lieben und wir hassen uns, beides viel zu intensiv
Man, we love and hate each other, both way too intensely
Ich schrei' dich an obwohl ich weiß, das hast du nicht verdient
I yell at you even though I know you don't deserve it
Manchmal will ich′s dir erklär'n oder reden
Sometimes I want to explain it to you or talk
Doch über mein′n Schatten spring'n ist so wie Berge bewegen
But getting over myself is like moving mountains
Und ich hab′ Angst, es wird nie mehr so wie früher
And I'm scared it will never be like it used to be
Dass wir nicht mehr erkenn'n, wie sehr wir uns fehl'n
That we won't recognize how much we miss each other
Denn es war niemals meine Absicht zu erreichen, dass du traurig bist
Because it was never my intention to make you sad
Ich weiß, oft bin ich nicht ich selber für ′nen Augenblick
I know, often I'm not myself for a moment
Doch sag′ dir dann, es wär' das letzte Mal, dieses Mal
But then I tell myself it would be the last time, this time
Immer wenn ich übertrieben hab′
Whenever I've overdone it
Wünsch' ich mir ′ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier'n
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier′n
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier'n
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier′n
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Manchmal sage ich zu dir dass ich dich hasse, um dir wehzutun
Sometimes I tell you I hate you to hurt you
Obwohl ich weiß, dass ich es hasse dir so wehzutun
Even though I know I hate hurting you like that
Und dass ich mich nicht bei dir melde ist ein Ego-Move
And the fact that I don't contact you is an ego move
Du rufst mich an aber ich drück′ dich weg im Gegenzug
You call me but I push you away in return
Hab' kein′n Plan, was mich dran hindert auf dich zuzugeh'n
I have no idea what's stopping me from approaching you
Manchmal reagier′ ich zu extrem
Sometimes I react too extremely
Sag' im Streit zu dir Dinge, sag′ sie aus Verseh'n
I say things to you in arguments, I say them by mistake
Immer dann kann ich das Meer in deinen Augen seh'n
That's when I can see the ocean in your eyes
Lass′ dich allein zuhaus und streife durch die Nacht
I leave you home alone and roam the night
Komm′ irgendwann zurück und trotzdem bleibst du wieder wach
I come back sometime and yet you stay awake again
Eigentlich will ich nicht grundlos zu dir unfair sein
I don't really want to be unfairly to you for no reason
Denn insgeheim bist du mein Licht in dieser Dunkelheit
Because secretly you are my light in this darkness
Bin mir manchmal gar nicht sicher, was im End passiert
Sometimes I'm not even sure what will happen in the end
Ich weiß nur, was auch immer kommen wird, du hältst zu mir
All I know is that whatever comes, you'll stick by me
Wenn ich dir sage, ich geh' weg von dir dann stimmt das nicht
When I tell you I'm leaving you, it's not true
Weil mir außer dir nichts wichtig ist
Because nothing matters to me except you
Wünsch′ ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier′n
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier'n
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Ich wünsch′ ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier'n
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier'n
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Nie war ich ′nem Menschen näher als dir
I've never been closer to a person than you
Noch nie sind mir so viele Fehler passiert
I've never made so many mistakes
Und trotzdem bist du immer wieder bei mir
And yet you're always with me again
Wir könn′n uns hassen, aber niemals verlier'n
We can hate each other, but never lose each other
Ich weiß, dass ich dir grade fehl′, Kleines
I know I'm missing you right now, little one
Ich kann das seh'n an deinen Trän′n, Kleines
I can see it in your tears, little one
Ich würd's versteh′n, wenn du jetzt gehst, Kleines
I would understand if you left now, little one
Doch immer wenn du überlegst, Kleines
But whenever you think about it, little one
Wünsch' ich mir 'ne Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier′n
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier′n
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe oder eine Wimper zu verlier′n
I wish for a shooting star or to lose an eyelash
Nur damit ich wünschen kann, dass wir uns nicht verlier'n
Just so I can wish that we don't lose each other
Wünsche mir die Ewigkeit immer noch mit dir
I still wish for eternity with you
Egal, was irgendwann passiert
No matter what happens someday
Ich wünsch′ ich mir eine Sternschnuppe (Sternschnuppe)
I wish for a shooting star (shooting star)
Ich wünsch' ich mir eine Sternschnuppe (Sternschnuppe)
I wish for a shooting star (shooting star)
Oder eine Wimper zu verlier′n
Or to lose an eyelash





Writer(s): David Orhan Hänsel, Thomas Kessler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.