Paroles et traduction Metrickz - Zeitmaschine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeitmaschine
Машина времени
Ich
kann
behaupten,
es
tut
nicht
mehr
weh
Могу
сказать,
что
больше
не
болит,
Und
mir
fast
glauben,
dass
du
nicht
mehr
fehlst
И
почти
поверить,
что
тебя
не
хватает,
Was
mich
gelenkt,
werd'
ich
nie
versteh'n
Что
мной
руководило,
я
никогда
не
пойму,
War
blind
vor
Liebe
Был
слеп
от
любви,
Doch
inzwischen
kann
ich
wieder
seh'n
Но
теперь
я
снова
вижу.
Ich
hab'
vor
Augen
У
меня
перед
глазами,
Du
hast
mich
nie
wirklich
wertgeschätzt
Ты
никогда
по-настоящему
меня
не
ценила,
Dass
deine
Liebe
keine
Liebe
war
Что
твоя
любовь
не
была
любовью,
Das
merk'
ich
jetzt
Теперь
я
это
понимаю.
Weißt
du
noch,
was
du
mir
früher
mal
versprochen
hast?
Помнишь,
что
ты
мне
когда-то
обещала?
Ich
glaub',
dass
du
dich
nur
versprochen
hast
Думаю,
ты
просто
наобещала
с
три
короба.
Fühl'
mich
kalt,
als
würd'
kein
Frühling
mehr
komm'n
Мне
холодно,
как
будто
весны
больше
не
будет,
Vielleicht
schreib'
ich
grad
deswegen
nur
noch
düstere
Songs
Может,
поэтому
я
пишу
только
мрачные
песни.
Mann,
wärst
du
damals
Эх,
если
бы
ты
тогда,
Einfach
paar
Minuten
früher
an
dei'm
Bus
gewesen
Просто
на
пару
минут
раньше
пришла
к
своему
автобусу,
Dann
hätt'
es
in
mei'm
Auto
niemals
diesen
Kuss
gegeben
Тогда
бы
в
моей
машине
никогда
не
было
этого
поцелуя.
Ich
wünschte,
ich
könnt'
das
Kapitel
von
uns
wegradier'n
Хотел
бы
я
стереть
главу
о
нас,
So
als
hätte,
was
wir
hatten,
niemals
existiert
Как
будто
того,
что
у
нас
было,
никогда
не
существовало.
Ich
glaube,
Liebe
kannst
du
nicht
mal
richtig
buchstabier'n
Думаю,
ты
даже
не
знаешь,
как
пишется
слово
"любовь".
Jetzt
sitz'
ich
hier
und
frag'
mich
Теперь
я
сижу
здесь
и
спрашиваю
себя:
"Was
fand
ich
mal
gut
an
dir?"
"Что
я
в
тебе
находил?"
Wenn
ich
könnte,
würd'
ich
rein
in
eine
Zeitmaschine
Если
бы
я
мог,
я
бы
сел
в
машину
времени,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Lösch'
uns
beide
und
verbrenne
jeden
deiner
Briefe
Сотру
нас
обоих
и
сожгу
все
твои
письма,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Ich
denk'
nicht
drüber
nach
Я
не
думаю
о
том,
Was
wäre,
wärst
du
meins
geblieben
Что
было
бы,
если
бы
ты
осталась
моей,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Begrabe
das,
was
wir
mal
war'n,
unter
'ner
Eislawine
Похороню
то,
чем
мы
были,
под
ледяной
лавиной,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Ich
hab'
geglaubt
Я
верил,
Dass
du
mich
mehr
als
alles
andre
liebst
Что
ты
любишь
меня
больше
всего
на
свете,
Doch
du
liebst
alles
andre
mehr
Но
ты
любишь
всё
остальное
больше,
Das
war
nur
Fantasie
Это
была
всего
лишь
фантазия.
Heute
seh'
ich
in
den
Fotos
von
uns
nur
noch
Märchen
Сегодня
на
наших
фотографиях
я
вижу
только
сказки,
Denn
ich
kann
sagen,
"Du
kannst
lügen"
Ведь
я
могу
сказать:
"Ты
умеешь
лгать",
Ohne
rot
zu
werden
Не
краснея.
Früher
fand
ich
jeden
Fehler
von
dir
makellos
Раньше
я
считал
каждый
твой
недостаток
безупречным,
Jetzt
will
ich
dir
nicht
mehr
begegnen
Теперь
я
не
хочу
тебя
видеть.
Was
erwartest
du?
Чего
ты
ждешь?
Ruf
mich
nicht
mehr
an
Не
звони
мне
больше
Und
frag
mich,
was
ich
grade
mach'
И
не
спрашивай,
что
я
делаю.
Zu
viele
Nächte
hast
du
mich
schon
um
den
Schlaf
gebracht
Слишком
много
ночей
ты
лишила
меня
сна.
Geh
mal
raus
und
such
ein'n
Jung'n
Выйди
и
найди
парня,
Der
zu
dir
ist
wie
ich
Который
будет
к
тебе
относиться
так,
как
я.
Ich
weiß
genau,
wenn
du
zuhause
bist
Я
точно
знаю,
когда
ты
дома,
Vermisst
du
mich
Ты
скучаешь
по
мне.
Von
Anfang
an
nicht
füreinander
bestimmt
С
самого
начала
не
предназначены
друг
другу,
Vielleicht
sah
ich
in
uns
beiden
etwas,
das
wir
nicht
sind
Возможно,
я
видел
в
нас
двоих
то,
чем
мы
не
являемся.
Wärst
du
verlor'n,
hätt'
ich
das
ganze
Universum
abgesucht
Если
бы
ты
потерялась,
я
бы
обыскал
всю
вселенную,
Auch
wenn
das
bedeutet,
dass
ich
sterb'
bei
dem
Versuch
Даже
если
бы
это
означало,
что
я
умру,
пытаясь.
Sah
dich
nie
richtig,
so
als
wäre
es
hier
zu
dunkel
Я
никогда
не
видел
тебя
по-настоящему,
как
будто
здесь
слишком
темно,
Doch
meine
Augen
sind
ab
heut
nicht
mehr
verbunden
Но
с
сегодняшнего
дня
мои
глаза
больше
не
завязаны.
Wenn
ich
könnte,
würd'
ich
rein
in
eine
Zeitmaschine
Если
бы
я
мог,
я
бы
сел
в
машину
времени,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Lösch'
uns
beide
und
verbrenne
jeden
deiner
Briefe
Сотру
нас
обоих
и
сожгу
все
твои
письма,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Ich
denk'
nicht
drüber
nach
Я
не
думаю
о
том,
Was
wäre,
wärst
du
meins
geblieben
Что
было
бы,
если
бы
ты
осталась
моей,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Begrabe
das,
was
wir
mal
war'n,
unter
'ner
Eislawine
Похороню
то,
чем
мы
были,
под
ледяной
лавиной,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Wenn
ich
könnte,
würd'
ich
rein
in
eine
Zeitmaschine
Если
бы
я
мог,
я
бы
сел
в
машину
времени,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Lösch'
uns
beide
und
verbrenne
jeden
deiner
Briefe
Сотру
нас
обоих
и
сожгу
все
твои
письма,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Ich
denk'
nicht
drüber
nach
Я
не
думаю
о
том,
Was
wäre,
wärst
du
meins
geblieben
Что
было
бы,
если
бы
ты
осталась
моей,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Begrabe
das,
was
wir
mal
war'n,
unter
'ner
Eislawine
Похороню
то,
чем
мы
были,
под
ледяной
лавиной,
Denn
heute
weiß
ich,
deine
Liebe,
sie
war
keine
Liebe
Ведь
сегодня
я
знаю,
твоя
любовь,
это
не
была
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Kiunke, David Orhan Haensel, Zinobeatz
Album
Mufasa
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.