Paroles et traduction Metro Boomin feat. James Blake, A$AP Rocky & 21 Savage - Nonviolent Communication
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nonviolent Communication
Ненасильственное общение
You
let
me
fall
first,
then
you
dream
awake
Ты
позволила
мне
упасть
первым,
а
потом
ты
проснулась
во
сне
I'd
do
anything
to
bring
you
to
that
other
place
Я
бы
сделал
всё,
чтобы
перенести
тебя
в
то
другое
место
We
speak
so
differently
alone,
love
like
Vincent
we
are
low
Мы
говорим
так
по-разному,
когда
одни,
любим,
как
Винсент,
мы
на
дне
Watch
for
constellations,
soft
as
cloud
formations
Смотри
на
созвездия,
нежные,
как
облака
That
will
never
leave,
much
as
duty
calls
Которые
никогда
не
исчезнут,
как
бы
ни
звал
долг
If
I'm
in
over
my
head,
I'll
swim
Niagara
Falls
Если
я
буду
не
в
себе,
я
переплыву
Ниагарский
водопад
Nonviolent
communication,
ah
Ненасильственное
общение,
а
Nonviolent
communication
Ненасильственное
общение
Uh,
caught
up
in
the
whip,
Mary
Jane
all
up
in
my
head
Эй,
застрял
в
тачке,
Мэри
Джейн
у
меня
в
голове
Upside
down
when
I
took
the
mask
off
Всё
перевернулось,
когда
я
снял
маску
Pull
the
mask
back
down,
time
to
ride
out
right
now
Надеть
маску
обратно,
время
уезжать
прямо
сейчас
You
was
mine
then
(you
was
mine
then)
Ты
была
моей
тогда
(ты
была
моей
тогда)
And
you
mine
now
(and
you
mine
now)
И
ты
моя
сейчас
(и
ты
моя
сейчас)
Show
me
where
they
hide
(show
me
where
they
hide)
Покажи
мне,
где
они
прячутся
(покажи
мне,
где
они
прячутся)
And
let
me
find
out
(let
me
find
out)
И
дай
мне
узнать
(дай
мне
узнать)
Ball
hog
and
I'm
balled
out
Захват
мяча,
и
я
на
высоте
And
we
go
all
out,
down
to
no
doubt
И
мы
идём
ва-банк,
без
сомнений
Yeah,
nose
bleeds,
sell
the
floors
out
Да,
носовое
кровотечение,
распродать
все
этажи
Caught
up
in
the
web,
tell
'em,
"Log
out"
(mwah)
Попался
в
паутину,
скажи
им:
"Выйдите"
(чмок)
Kisses,
baby,
I
bossed
up,
go
and
frisk
us,
baby
Поцелуи,
детка,
я
босс,
обыщите
нас,
детка
Won't
you
be
my
missus,
baby?
Не
хочешь
ли
ты
стать
моей
миссис,
детка?
Ven
aquí,
I
miss
it,
baby
(Uh)
Ven
aquí,
я
скучаю,
детка
(А)
Get
liftin',
I
can
tell
you
gifted,
baby
Поднимайся,
я
вижу,
ты
одаренная,
детка
Necklace
like
Saint
Nicholas,
baby
Ожерелье,
как
у
Санта-Клауса,
детка
Wrap
it
up
like
Christmas,
baby,
uh
Заверни
это
как
на
Рождество,
детка,
а
Nonviolent
communication,
ah
Ненасильственное
общение,
а
Nonviolent
communication
Ненасильственное
общение
Yeah,
takin'
chances,
takin'
risks
for
you
(on
God)
Да,
иду
на
риск
ради
тебя
(клянусь
Богом)
Yeah,
I
climb
a
mountain
just
to
get
to
you
(on
God,
21)
Да,
я
поднимусь
на
гору,
чтобы
добраться
до
тебя
(клянусь
Богом,
21)
You
hungry,
that
plate,
I'ma
split
with
you
Ты
голодна,
эта
тарелка,
я
поделюсь
с
тобой
You
know
I'm
a
dog,
on
command,
if
you
tell
me,
I
sit
for
you
(21)
Ты
знаешь,
я
собака,
по
команде,
если
скажешь,
я
сяду
для
тебя
(21)
They
don't
understand
our
bond
(nah)
Они
не
понимают
нашу
связь
(нет)
Took
a
G5
to
Milan
(on
God)
Полетел
на
G5
в
Милан
(клянусь
Богом)
Treat
me
like
a
king,
I'm
a
Don
(21)
Обращайся
со
мной
как
с
королем,
я
Дон
(21)
Treat
me
like
a
king,
I'm
the
one,
baby
(21)
Обращайся
со
мной
как
с
королем,
я
тот
самый,
детка
(21)
Rolls
Royce,
you
will
never
see
a
Hyundai
(never)
Rolls
Royce,
ты
никогда
не
увидишь
Hyundai
(никогда)
Suitcase
go
straight
to
the
runway
(21)
Чемодан
отправляется
прямо
на
взлетную
полосу
(21)
Big
dawg,
nah,
I
don't
know
TSA
(on
God)
Большой
пёс,
нет,
я
не
знаю
TSA
(клянусь
Богом)
Real
money,
I
don't
never
need
a
sweepstake
(straight
up)
Настоящие
деньги,
мне
никогда
не
нужна
лотерея
(вот
так)
Big
Birkin,
I
ain't
never
been
a
cheapskate
(21)
Большая
Birkin,
я
никогда
не
был
жмотом
(21)
I'm
the
type
to
vacation
on
a
weekday
(21)
Я
из
тех,
кто
отдыхает
в
будние
дни
(21)
Get
American
Express,
no
prepaid
(21)
Получи
American
Express,
без
предоплаты
(21)
I'm
avoidin'
all
the,
"He
say,
she
say"
(on
God)
Я
избегаю
всех
этих
"Он
сказал,
она
сказала"
(клянусь
Богом)
I'm
the
one
that
had
you
grabbin'
on
the
sheets,
bae
(yeah)
Это
я
заставил
тебя
хвататься
за
простыни,
детка
(да)
Tattoos,
yeah,
I'm
straight
up
out
the
E-A
(okay)
Татуировки,
да,
я
прямо
из
E-A
(ладно)
Lookin'
in
yo'
eyes
everytime
we
speak,
bae
(21)
Смотрю
в
твои
глаза
каждый
раз,
когда
мы
говорим,
детка
(21)
Won't
play
you,
no,
I'm
not
the
DJ
(21)
Не
буду
играть
с
тобой,
нет,
я
не
ди-джей
(21)
Nonviolent
communication,
ah
Ненасильственное
общение,
а
Nonviolent
communication
Ненасильственное
общение
Nonviolent
communication,
ah
Ненасильственное
общение,
а
I'm
this
dimension's
one
and
only,
Spider-Man
Я
единственный
в
своем
роде
в
этом
измерении,
Человек-паук
At
least
I
was
По
крайней
мере,
был
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Blake Litherland, Rakim Mayers, Leland Tyler Wayne, Andre Eric Proctor, Shayaa Bin Abraham-joseph, Shakari Linder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.