Paroles et traduction Metro Boomin feat. Nas - Nas Morales
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoot
a
web,
glidin'
through
the
sky,
through
the
air
Запускаю
паутину,
скольжу
по
небу,
по
воздуху,
Dancin'
through
the
buildings,
Fred
Astaire
Танцую
между
зданиями,
как
Фред
Астер,
Bunch
of
skyscrapers
everywhere
Вокруг
небоскребы,
куда
ни
глянь.
I'm
just
flexin'
my
ability,
sick
and
tired
of
humility
Я
просто
показываю,
на
что
способен,
устал
от
скромности,
Can't
believe
that
they
would
hate
on
me
Не
могу
поверить,
что
они
меня
ненавидят
For
being
me,
I
face
a
penalty
За
то,
что
я
такой,
какой
есть,
меня
наказывают.
They
expect
so
much
from
me,
it
sucks
for
me
Они
ждут
от
меня
так
многого,
это
ужасно,
Lucky
me,
I'm
just
flyin'
through
the
sky
sucker-free
К
счастью,
я
просто
парю
в
небе
беззаботно,
I'm
just
up
above
the
city
streets
Я
просто
над
суетой
городских
улиц,
Climbin'
walls
at
a
different
speed
Карабкаюсь
по
стенам
с
невероятной
скоростью.
Miles
Morales,
miles-per-hours
Майлс
Моралес,
мили
в
час,
Take
a
dive,
surf
the
towers
Прыгаю
вниз,
скольжу
по
башням,
Late
at
night,
scary
hours
Поздняя
ночь,
время
страха,
Superpowers,
'preciate
the
flowers
Суперспособности,
ценю
ваши
цветы.
Shoot
a
web,
glidin'
through
the
sky,
through
the
air
Запускаю
паутину,
скольжу
по
небу,
по
воздуху,
Dancin'
through
the
buildings,
Fred
Astaire
Танцую
между
зданиями,
как
Фред
Астер,
Bunch
of
skyscrapers
everywhere
Вокруг
небоскребы,
куда
ни
глянь.
Nobody
looks
up
no
more,
so
it's
easy
to
slide
through
Никто
больше
не
смотрит
вверх,
так
что
легко
проскользнуть,
They
can't
tell
if
the
sky's
blue
Они
не
могут
сказать,
голубое
ли
небо,
True,
nobody
looks
up
no
more
(woo)
Правда,
никто
больше
не
смотрит
вверх
(ууу),
I'm
confused
why
they
choose
not
to
see
it
the
way
I
do
Мне
непонятно,
почему
они
не
видят
это
так,
как
я.
I
move
with
my
mind
different,
nonsense
is
not
stickin'
Мое
мышление
другое,
ерунда
ко
мне
не
липнет,
Rhymes
hittin',
knowledge,
wisdom,
Nas
different
Рифмы
бьют
точно,
знания,
мудрость,
Нас
другой,
Spidey-senses
tinglin',
swingin'
from
New
England
out
to
England
(woo)
Чувства
Человека-паука
обострены,
качаюсь
от
Новой
Англии
до
Англии
(ууу),
Flips
and
somersaults
like
the
brothers
from
Ringling
Сальто
и
кульбиты,
как
у
братьев
из
Ринглинга.
Jump
from
a
hundred
feet
and
land
on
my
feet
(yeah)
Прыгаю
со
ста
футов
и
приземляюсь
на
ноги
(да),
Timbs'll
make
the
cipher
complete,
a
sight
to
see
(ow)
Тимберленды
дополнят
картину,
зрелище
не
для
слабонервных
(оу),
New
Yorkin'
(yeah)
too
often
(yeah,
woo)
Нью-Йоркская
атмосфера
(да),
слишком
часто
(да,
ууу),
Fools
rushin',
we
walkin',
I'm
done
talkin'
Дураки
спешат,
мы
прогуливаемся,
я
закончил
говорить.
Nobody
looks
up
no
more
Никто
больше
не
смотрит
вверх,
Nobody
looks
up
no
more
Никто
больше
не
смотрит
вверх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Mike G. Dean, Robert Jackson, Mejdi Rhars, Melvin Wilson, Nasir Jones, Pierre Papadiamandis, Leland Tyler Wayne, Mitchell Eddy Eddy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.