Paroles et traduction Metro Boomin feat. Swae Lee, NAV & A Boogie Wit da Hoodie - Calling (feat. A Boogie wit da Hoodie) [Spider-Man: Across the Spider-Verse]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calling (feat. A Boogie wit da Hoodie) [Spider-Man: Across the Spider-Verse]
(Metro)
just
to
save
you
(Метро)
просто
чтобы
спасти
тебя
Ooh-ooh-ooh
(yo)
Ох-ох-ох
(лет)
I'd
give
my
all
Я
бы
отдал
все
(Ooh)
just
to
save
you,
I'd
give
all
of
me
(all
of
me)
(yeah)
(У-у-у)
чтоб
спасти
тебя,
я
готов
отдать
всего
себя
(всего
себя,
да)
I
can
hear
you
screamin'
out,
callin'
me
(callin'
me)
Я
слышу,
как
ты
кричишь,
зовешь
меня
(зовешь
меня)
It's
my
fault,
made
you
fall
for
me
(fall)
Это
моя
вина,
ты
влюбился
в
меня
(падение)
So,
to
save
you,
I'd
give
my
all
(my
all)
Значит
чтоб
спасти
тебя,
я
буду
стараться
изо
всех
сил
(изо
всех
сил)
Just
to
save
you,
I'd
give
all
of
me
(all
of
me)
Чтобы
спасти
тебя,
я
бы
отдал
всего
себя
(всего
себя)
I
can
hear
you
screamin'
out,
callin'
me
(callin'
me)
Я
слышу,
как
ты
кричишь,
зовешь
меня
(зовешь
меня)
It's
my
fault,
made
you
fall
for
me
(fall
for
me)
Это
моя
вина,
ты
влюбился
в
меня
(влюбился
в
меня)
So,
to
save
you,
I'd
give
my
all
(my
all)
Значит
чтоб
спасти
тебя,
я
буду
стараться
изо
всех
сил
(изо
всех
сил)
You
fell
for
me,
I
count
on
you
when
times
are
tough
Ты
влюбился
в
меня,
я
рассчитываю
на
тебя
в
трудные
времена
Instead
of
holding
you
down,
I
should
lift
you
up
Вместо
того,
чтобы
удерживать
тебя,
я
должен
поднять
тебя
It
hurts
me
when
you
start
to
see
my
flaws
(my
flaws)
Мне
больно,
когда
ты
начинаешь
видеть
мои
недостатки
(Мои
недостатки)
But
just
to
save
you,
I'd
risk
it
all
(all)
Но
чтобы
спасти
тебя,
я
бы
рискнул
всем
(всем)
Short
on
time
for
you,
I'd
never
have
enough
(have
enough)
Мало
времени
для
тебя,
мне
никогда
не
будет
достаточно
(хватит)
When
I
ran
into
ya,
I
didn't
plan
on
fallin'
in
love
Когда
я
столкнулся
с
тобой,
я
не
планировал
влюбляться
Always
there
to
wipe
your
tears,
I
hate
to
see
you
cry
Всегда
рядом,
чтобы
вытереть
твои
слёзы,
ненавижу
видеть,
как
ты
плачешь
If
you
tell
me
to
jump,
I'll
ask
you,
"How
high?"
Если
вы
скажете
мне
прыгнуть,
я
спрошу:
Как
высоко?
I
know
sometimes
it
be
hard
for
me
to
tell
the
truth
(tell
the
truth)
Я
знаю,
что
иногда
мне
трудно
говорить
правду
(говорить
правду)
But
I
go
through
any
obstacle
to
get
to
you
(to
you)
Но
я
пройду
через
все
препятствия,
чтобы
добраться
до
тебя
(до
тебя)
I'm
not
materialistic,
but
I
got
a
thing
for
you
Я
не
материалист,
но
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
Treat
the
world
like
my
guitar,
I'm
pulling
strings
for
you
Относись
к
миру
как
к
моей
гитаре,
я
дергаю
тебя
за
струны
(Ooh)
just
to
save
you,
I'd
give
all
of
me
(all
of
me)
(yeah)
(У-у-у)
чтоб
спасти
тебя,
я
готов
отдать
всего
себя
(всего
себя,
да)
I
can
hear
you
screamin'
out,
callin'
me
(callin'
me)
Я
слышу,
как
ты
кричишь,
зовешь
меня
(зовешь
меня)
It's
my
fault,
made
you
fall
for
me
(fall)
Это
моя
вина,
ты
влюбился
в
меня
(падение)
So,
to
save
you,
I'd
give
my
all
(my
all)
Значит
чтоб
спасти
тебя,
я
буду
стараться
изо
всех
сил
(изо
всех
сил)
Just
to
save
you,
I'd
give
all
of
me
(all
of
me)
Чтобы
спасти
тебя,
я
бы
отдал
всего
себя
(всего
себя)
I
can
hear
you
screamin'
out,
callin'
me
(callin'
me)
Я
слышу,
как
ты
кричишь,
зовешь
меня
(зовешь
меня)
It's
my
fault,
made
you
fall
for
me
(fall
for
me)
Это
моя
вина,
ты
влюбился
в
меня
(влюбился
в
меня)
So,
to
save
you,
I'd
give
my
all
(my
all)
Значит
чтоб
спасти
тебя,
я
буду
стараться
изо
всех
сил
(изо
всех
сил)
Let
me
be
your
hero
Позволь
мне
быть
твоим
героем
You
held
me
down,
I
was
stuck
at
the
bottom
Ты
держал
меня,
я
застрял
на
дне
Get
out
of
here,
I
get
you
lit,
oh
Убирайся
отсюда,
я
зажгу
тебя,
о
I
know
you
can't
stand
me
Знаю,
что
ты
терпеть
меня
не
можешь
I
am
the
one
that
bust
down
your
rose
gold
Я
тот,
кто
разрушит
твое
розовое
золото
Had
your
diamonds
dancin'
Как
танцуют
твои
бриллианты?
I
picked
you
up
in
that
Bentley
Mulsanne
Я
подобрал
тебя
в
этом
Bentley
Mulsanne,
когда
When
'em
sirens
was
glarin'
Их
сирены
были
гларин
I
gave
you
this
number,
it's
nobody
else
that
got
it
Я
дал
тебе
[?],
никто
другой
не
получил
его.
You
can
call
me
Ты
можешь
позвонить
мне
The
way
I
let
you
come
into
my
life
and
take
my
heart
away
Как
я
позволил
тебе
войти
в
мою
жизнь
и
забрать
мое
сердце
It's
like
a
robbery
Это
похоже
на
ограбление
Every
time
you
look
up
on
the
charts,
now
you're
seein'
me
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
графики,
ты
видишь
меня.
I
hope
you're
proud
of
me
надеюсь,
ты
гордишься
мной
I
got
you
bussed
down,
Patek
Philippes
Я
тебя
подвез,
Patek
Philippes
Ain't
no
way
you
goin'
back
to
Cartis
Разве
ты
не
вернешься
в
колледж
And
I
splurge
on
her,
she
like,
"Saint
Laurent
me"
И
я
трачу
на
нее
деньги,
она
типа:
Сен-Лоран,
я
See
me
out
in
a
public,
hardly
Видел
меня
на
публике,
вряд
ли
Low-key
with
my
mask,
I'm
solo
Сдержанный
с
моей
маской,
я
соло
If
I
don't
speak
to
nobody,
I'm
sorry
Если
ни
с
кем
не
говорю,
простите
And
I'll
save
you
if
you
can't
save
yourself
И
я
спасу
тебя,
если
ты
не
сможешь
спасти
себя
Hold
on,
let
me
catch
my
breath
Подожди,
дай
мне
отдышаться
Need
a
hero?
I'm
the
last
one
left
Нужен
герой?
Я
последний
такой
в
своём
роде
(Ooh)
just
to
save
you,
I'd
give
all
of
me
(all
of
me)
(yeah)
(У-у-у)
чтоб
спасти
тебя,
я
готов
отдать
всего
себя
(всего
себя,
да)
I
can
hear
you
screamin'
out,
callin'
me
(callin'
me)
Я
слышу,
как
ты
кричишь,
зовешь
меня
(зовешь
меня)
It's
my
fault,
made
you
fall
for
me
(fall)
Это
моя
вина,
ты
влюбился
в
меня
(падение)
So,
to
save
you,
I'd
give
my
all
(my
all)
Значит
чтоб
спасти
тебя,
я
буду
стараться
изо
всех
сил
(изо
всех
сил)
Just
to
save
you,
I'd
give
all
of
me
(all
of
me)
Чтобы
спасти
тебя,
я
бы
отдал
всего
себя
(всего
себя)
I
can
hear
you
screamin'
out,
callin'
me
(callin'
me)
Я
слышу,
как
ты
кричишь,
зовешь
меня
(зовешь
меня)
It's
my
fault,
made
you
fall
for
me
(fall
for
me)
Это
моя
вина,
ты
влюбился
в
меня
(влюбился
в
меня)
So,
to
save
you,
I'd
give
my
all
(my
all)
Значит
чтоб
спасти
тебя,
я
буду
стараться
изо
всех
сил
(изо
всех
сил)
For
all
the
people
Для
всех
людей
For
all
the
people
Для
всех
людей
If
Young
Metro
don't
trust
you-,
trust
you-
Если
Young
Metro
тебе
не
доверяет
— доверяй
тебе
(Mini
man,
come
on,
drop
the
beat)
Мини-человек,
давай,
брось
бит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leland Tyler Wayne, Christopher Townsend, Navraj Goraya, Artist J. Dubose, Jordan Holt-may, Khalief Brown, Johan Lenox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.