Metro Boomin feat. Travis Scott & 21 Savage - Niagara Falls (Foot or 2) [with Travis Scott & 21 Savage] - traduction des paroles en allemand

Niagara Falls (Foot or 2) [with Travis Scott & 21 Savage] - Travis Scott , Metro Boomin , 21 Savage traduction en allemand




Niagara Falls (Foot or 2) [with Travis Scott & 21 Savage]
Niagara Falls (Foot or 2) [mit Travis Scott & 21 Savage]
We done did so much around the law (21)
Wir haben so viel am Rande des Gesetzes gemacht (21)
I done seen so much I shouldn't've saw (straight up)
Ich habe so viel gesehen, was ich nicht hätte sehen sollen (straight up)
Tatted teardrops, call Niagara Falls (straight up)
Tätowierte Tränen, nenn es Niagara Fälle (straight up)
It been up and down but never fall (on God)
Es ging auf und ab, aber niemals fallen (auf Gott)
I been at the lab behind the wall (21)
Ich war im Labor hinter der Wand (21)
I been at the lab behind the-
Ich war im Labor hinter der-
Ratchet bitches wanted Frenchy's, not Philippe
Ratschendamen wollten Frenchy's, nicht Philippe
That's the type to put me in my mood (in my mood)
Das ist der Typ, der mich in Stimmung bringt (in meine Stimmung)
She know that I'm mobbin', she come cool for me
Sie weiß, dass ich unterwegs bin, sie kommt cool für mich
She know how to put me in my groove (on God)
Sie weiß, wie sie mich in meinen Groove bringt (auf Gott)
I know it's a lot that you can learn from me
Ich weiß, dass du viel von mir lernen kannst
It's just one thing that you gotta prove (straight up)
Es gibt nur eine Sache, die du beweisen musst (straight up)
If you gotta walk, would you still ride for me?
Wenn du laufen müsstest, würdest du trotzdem für mich fahren?
I might need a extra foot or two (straight up)
Ich brauche vielleicht ein oder zwei Fuß extra (straight up)
Gotta keep my distance, they surroundin' me
Ich muss Abstand halten, sie umgeben mich
I might need a extra foot or two (foot or two)
Ich brauche vielleicht ein oder zwei Fuß extra (ein oder zwei Fuß)
They might have to go and build a house for me
Sie müssen vielleicht ein Haus für mich bauen
I might need a extra foot or- (21)
Ich brauche vielleicht ein oder zwei Fuß extra- (21)
Crib same size as the Galleria (Galleria)
Das Haus hat die gleiche Größe wie die Galleria (Galleria)
Spanish model with me, call her, "Señorita" (señorita)
Spanisches Model bei mir, nenne sie "Señorita" (Señorita)
I done fell in love with a hood girl
Ich habe mich in ein Mädchen aus dem Ghetto verliebt
She be puttin' syrup in her margaritas (margarita)
Sie gibt Sirup in ihre Margaritas (Margarita)
Bought my college vibe a brand new Birkin (on God)
Habe meiner College-Liebe eine brandneue Birkin gekauft (auf Gott)
On the weekend, she be twerkin' (straight up)
Am Wochenende twerkt sie (straight up)
Take a shower in the Maybach, it got curtains (21)
Dusche im Maybach, er hat Vorhänge (21)
Leave your phone in your purse, you makin' me nervous (lil' bitch)
Lass dein Handy in deiner Handtasche, du machst mich nervös (kleine Schlampe)
Saint Laurent Don fresher than detergent (I be clean)
Saint Laurent Don, frischer als Waschmittel (ich bin sauber)
Got a crush on this waitress, hoe, she serve me (nah mean?)
Habe mich in diese Kellnerin verknallt, Schlampe, sie bedient mich (verstehst du?)
Porsche headlights on, Kermit the Frog (21, 21)
Porsche-Scheinwerfer an, Kermit der Frosch (21, 21)
Michael Vick, number seven, I'm a dawg (big dawg)
Michael Vick, Nummer sieben, ich bin ein Hund (großer Hund)
Ratchet bitches wanted Frenchy's, not Philippe (yeah)
Ratschendamen wollten Frenchy's, nicht Philippe (yeah)
That's the type to put me in my mood (yeah)
Das ist der Typ, der mich in Stimmung bringt (yeah)
She know that I'm mobbin', she come cool for me (ah, yeah)
Sie weiß, dass ich unterwegs bin, sie kommt cool für mich (ah, yeah)
She know how to put me in my groove (yeah)
Sie weiß, wie sie mich in meinen Groove bringt (yeah)
I know it's a lot that you can learn from me
Ich weiß, dass du viel von mir lernen kannst
It's just one thing that you gotta prove
Es gibt nur eine Sache, die du beweisen musst
If you gotta walk, would you still ride for me?
Wenn du laufen müsstest, würdest du trotzdem für mich fahren?
I might need a extra foot or two
Ich brauche vielleicht ein oder zwei Fuß extra
Gotta keep my distance, they surroundin' me
Ich muss Abstand halten, sie umgeben mich
I might need a extra foot or two
Ich brauche vielleicht ein oder zwei Fuß extra
They might have to go and build a house for me
Sie müssen vielleicht ein Haus für mich bauen
I might need a extra foot or-
Ich brauche vielleicht ein oder zwei Fuß extra-
We done did so much around the law
Wir haben so viel am Rande des Gesetzes gemacht
Stay up to forget 'bout what I saw
Bleib wach, um zu vergessen, was ich gesehen habe
Powers keep increasin' by the bar
Die Kräfte nehmen mit jeder Stange zu
Shit don't make you sleepy after all
Das Zeug macht dich doch nicht schläfrig
Shoppin' in my closet not the mall
Shoppen in meinem Kleiderschrank, nicht im Einkaufszentrum
Openin' my mouth, a disco ball
Wenn ich meinen Mund öffne, eine Discokugel
I extend the marble on the wall
Ich verlängere den Marmor an der Wand
I been into designin' it all, all, all
Ich habe mich mit dem Design von allem beschäftigt, allem, allem
Water down her eyes, Niagara Falls
Tränen in ihren Augen, Niagara Fälle
Got too many numbers, who to call?
Habe zu viele Nummern, wen soll ich anrufen?
Made too many ways for you to cross
Habe zu viele Wege für dich geschaffen, um sie zu kreuzen
Now we lookin' down and then we ball, ball, ball
Jetzt schauen wir nach unten und dann spielen wir Ball, Ball, Ball
Ratchet bitches wanted Frenchy's, not Philippe (yeah)
Ratschendamen wollten Frenchy's, nicht Philippe (yeah)
That's the type to put me in my mood (yeah)
Das ist der Typ, der mich in Stimmung bringt (yeah)
She know that I'm mobbin', she come cool for me (ah, yeah)
Sie weiß, dass ich unterwegs bin, sie kommt cool für mich (ah, yeah)
She know how to put me in my groove (yeah)
Sie weiß, wie sie mich in meinen Groove bringt (yeah)
I know it's a lot that you can learn from me
Ich weiß, dass du viel von mir lernen kannst
It's just one thing that you gotta prove
Es gibt nur eine Sache, die du beweisen musst
If you gotta walk, would you still ride for me?
Wenn du laufen müsstest, würdest du trotzdem für mich fahren?
I might need a extra foot or two
Ich brauche vielleicht ein oder zwei Fuß extra
Gotta keep my distance, they surroundin' me
Ich muss Abstand halten, sie umgeben mich
I might need a extra foot or two
Ich brauche vielleicht ein oder zwei Fuß extra
They might have to go and build a house for me
Sie müssen vielleicht ein Haus für mich bauen
I might need a extra foot or-
Ich brauche vielleicht ein oder zwei Fuß extra-
Villains don't perceive themselves as wrong
Schurken sehen sich selbst nicht als falsch an
And all heroes do not wear capes
Und nicht alle Helden tragen Umhänge
Villains are made, not born
Schurken werden gemacht, nicht geboren
Most times, the villain and the hero's beginnings
Meistens nehmen die Anfänge des Schurken und des Helden,
Unlike their endings, take nearly identical shape and form (mm)
im Gegensatz zu ihren Enden, fast identische Form und Gestalt an (mm)





Writer(s): Leland Tyler Wayne, Allen Raphael Ritter, Peter Lee Johnson, Jacob Wilkinson-smith, Sheyaa Bin Abraham-joseph, Jacques Bermon Webster Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.