Metro Boomin - 1982 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metro Boomin - 1982




1982
1982
I made somethin' outta nothing, I didn't have nothing to lose
Я сделал что-то из ничего, мне нечего было терять
I came up in the struggle, I had holes all in my shoes
Я боролся изо всех сил, у меня были дырявые ботинки
Now my price so cheap that people think my connect from Peru
Теперь моя цена настолько низка, что люди думают, что я родом из Перу
And my dope so fuckin' good, you can put 4 on a 2
А моя дурь так чертовски хороша, что можно поставить 4 на 2
So your deuce turned to six, so an extra four for you
Итак, твоя двойка превратилась в шестерку, так что у тебя еще одна четверка
It's so clean, a Junky's dream, she thinks it's 1982
Здесь так чисто, мечта наркомана, она думает, что сейчас 1982 год
Jesús pull up, I pull up, then we pop trunks and switcharoo
Хесус подъезжает, я подъезжаю, потом мы снимаем плавки и меняемся местами
Got that Tec-9 with the coo
У нас с шеф-поваром есть Tec-9
And it might knock you out your shoes, Gucci
И это может сбить тебя с ног, Гуччи.
Back to the wall, back to the mall
Возвращаюсь к стене, возвращаюсь в торговый центр
Wednesday night, I'm back to Kamal's
В среду вечером я возвращаюсь к Камалю
Bussin' a blunt so I'm breaking the law
Я курю косяк, поэтому нарушаю закон.
Run up on me and I'm breaking ya' jaw
Подбежишь ко мне, и я сломаю тебе челюсть
Flippin' the raw, choppin' the car
Переворачиваю все, разбиваю машину
Put my red bottles on top of the bar
Ставлю свои красные бутылки на стойку бара
I'm dropping my top and she dropping her top
Я снимаю майку, и она снимает свой топик
Let my roof back and she took off her bra
У меня крыша поехала, и она сняла лифчик
I raised these niggas like I was they pa'
Я воспитал этих ниггеров так, как будто я был их отцом.
Give me respect like I'm fuckin' ya' ma'
Уважайте меня, как будто я трахаю вашу маму.'
Brick Squad Records, you know who we are
"Brick Squad Records", вы знаете, кто мы такие
Check it, respect it or take me to war
Проверьте это, проявите уважение или объявите мне войну
Slap you, dare you to take me to court
Дам вам пощечину, если вы осмелитесь подать на меня в суд
Take it in blood but I ain't takin' it short
Пусть это будет кровью, но я не отступлюсь
Ain't gettin' paid then what is the point?
Если мне не заплатят, тогда в чем смысл?
If you want mo' then come fuck with ya' boy
Если хочешь большего, тогда давай трахнемся, парень
Million in cash, in back of the truck
Миллион наличными в кузове грузовика.
Take your goons, your dick in the dust
Забирай своих головорезов, а сам валяйся в пыли
Your hitman be whackin' for us
Твой киллер работает на нас
Got headless bodies in back of the bus
В задней части автобуса лежат обезглавленные тела
I talk big shit but I'm backin' it up
Я несу чушь, но я ее подтверждаю.
You stakin' and trappin', ain't trappin' for us?
Ты ставишь колы и ставишь ловушки, разве это не для нас?
Think you got us well I'll cut off your nuts and I run them through your body in back of the blood
Думаешь, ты нас хорошо раскусил, я отрежу тебе яйца и пропущу их через твое тело вместе с кровью.
I made somethin' outta nothing, I didn't have nothing to lose
Я сделал что-то из ничего, мне нечего было терять
I came up in the struggle, I had holes all in my shoes
Я боролся изо всех сил, у меня были дырявые ботинки
Now my price so cheap that people think my connect from Peru
Теперь моя цена настолько низка, что люди думают, что я родом из Перу
And my dope so fuckin' good, you can put 4 on a 2
А моя дурь так чертовски хороша, что можно поставить 4 на 2
So your deuce turned to six, so an extra four for you
Итак, твоя двойка превратилась в шестерку, так что у тебя еще одна четверка
It's so clean, a Junky's dream, she thinks it's 1982
Здесь так чисто, мечта наркомана, она думает, что сейчас 1982 год
Jesús pull up, I pull up, then we pop trunks and switcharoo
Хесус подъезжает, я подъезжаю, потом мы снимаем плавки и меняемся местами
Got that Tec-9 with the coo
У нас с шеф-поваром есть Tec-9
And it might knock you out your shoes, Gucci
И это может сбить тебя с ног, Гуччи.
I'm in Sun Valley in a dark alley
Я в Сан-Вэлли, в темном переулке
Tryna' keep balance in my New Balance
Пытаюсь сохранить равновесие в своем новом "Балансе"
Competitions ain't no challenge, fourteen and I'm so managed
Соревнования - это не проблема, мне четырнадцать, и я такой управляемый.
My migo friend but can't speak Spanish
Мой друг из племени миго, но он не говорит по-испански
Pressure on but I don't panic
На меня давят, но я не паникую
Goin' H.A.M like a ham sandwich
Готовлюсь, как бутерброд с ветчиной
Be calm, I know how to handle it
Будь спокоен, я знаю, как с этим справиться
I vanish in a Vanquish, 50 thousand on these Sam Smith's
Я исчезаю в "Победе", 50 тысяч на эти "Сэм Смит".
Hunnid grand in my pant's, countin' money's romantic
Сто тысяч у меня в кармане, считать деньги - это романтично
Keep a hunnid, can't handle it, they charge 10 dollars for dances
Держи сотню, не могу с этим справиться, за танцы берут 10 долларов.
So I make her dance till' her legs cramp and the bitch said she can't stand me
Так что я заставил ее танцевать, пока у нее не свело ноги, и сучка сказала, что терпеть меня не может
There's so many fake asses, fuck it, I'mma just smash it
Здесь так много фальшивых задниц, к черту их, я просто разобью их вдребезги
I can't tell if it's fake a or real no more, I think I need glasses
Я уже не могу сказать, настоящие они или нет, думаю, мне нужны очки.
Anti-social, I'mma smoker, so I roll one and don't pass it
Я асоциальный человек, я курю, поэтому сворачиваю сигарету и не передаю ее дальше.
Call me Big Unc' when you see me cause I used to give dope to your daddy
Зови меня "Большой дядя", когда увидишь, потому что я давал наркотики твоему папочке
I made somethin' outta nothing, I didn't have nothing to lose
Я добился успеха из ничего, мне нечего было терять
I came up in the struggle, I had holes all in my shoes
Я поднялся в борьбе, у меня были дырявые ботинки.
Now my price so cheap that people think my connect from Peru
Теперь моя цена настолько низкая, что люди думают, что я из Перу
And my dope so fuckin' good, you can put 4 on a 2
И моя дурь так чертовски хороша, что ты можешь поставить 4 на 2
So your deuce turned to six, so an extra four for you
Итак, твоя двойка превратилась в шестерку, так что у тебя еще одна четверка
It's so clean, a Junky's dream, she thinks it's 1982
Все так чисто, мечта наркомана, она думает, что сейчас 1982 год
Jesús pull up, I pull up, then we pop trunks and switcharoo
Иисус подъезжает, я подъезжаю, потом мы достаем плавки и меняемся местами.
Got that Tec-9 with the coo
У меня есть Tec-9 от шеф-повара
And it might knock you out your shoes, Gucci
И это может выбить тебя из колеи, Gucci






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.