Paroles et traduction Metro Boomin - Maison Margiela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1500
on
some
Maison
Margielas
1500
долларов
на
некоторых
"Мэйсон
Марджиелас"
Freeband
Gang,
we
the
new
Roc-A-Fellas
Банда
фрибэнда,
мы
новые
рок-а-парни
You
started
making
million
now
they
think
you
worship
the
devil
Ты
начал
зарабатывать
миллионы
а
теперь
они
думают
что
ты
поклоняешься
дьяволу
We
keep
it
pimpin
give
a
bitch
to
my
brother
Мы
сохраним
его
сутенерство
отдадим
суку
моему
брату
So
used
struggle
when
you
come
from
the
gutta
(Whoop)
Так
привыкли
бороться,
когда
выходишь
из
Гутты
(Оу!)
I
love
to
grind
cause
these
stones
of
rosetta
Я
люблю
молоть
потому
что
эти
камни
Розетты
You
keep
it
silent
and
they
think
you
the
devil
(Yeah
Yeah)
Ты
молчишь,
и
они
думают,
что
ты
дьявол
(Да,
да).
25
thousand
on
a
Cashmere
sweater
25
тысяч
на
кашемировый
свитер.
We
go
to
Magic
and
we
changing
the
weather
Мы
идем
к
магии
и
меняем
погоду.
Sleep
with
the
choppa,
I
got
all
on
my
bezzles
(Ni
Ni
Nigga)
Спи
с
автоматом,
у
меня
все
на
носу
(ни-ни-ниггер).
A
cool
billion
when
you
see
us
together
(Whoop
Whoop)
Классный
миллиард,
когда
ты
видишь
нас
вместе
(оу-оу-оу).
I'm
still
standing
in
designer
forever
(Freeband
Gang)
Я
все
еще
стою
в
дизайнерском
костюме
навсегда
(банда
Фрибэнда).
I
went
to
Mexico
and
fucked
up
some
change
(Whoo
Whoop)
Я
поехал
в
Мексику
и
просрал
кое-какие
мелочи
(У-У-У!).
That
shit
ain't
nothing
to
me,
I
fucked
up
the
game
(Turn
Up,
Turn
Up)
Это
дерьмо
для
меня
ничего
не
значит,
я
испортил
игру
(включи,
включи).
They
got
my
finger
prints
it's
no
one
to
blame
(Ay
Fuck
'Em)
У
них
есть
отпечатки
моих
пальцев,
и
в
этом
никто
не
виноват
(да
пошли
они!).
My
family
depend
on
me,
I'm
slanging
cocaine
(I
swear)
Моя
семья
зависит
от
меня,
я
употребляю
кокаин
(клянусь).
I
called
the
plug
and
I
went
straight
to
the
pot
(I
swear)
Я
позвонил
бармену
и
сразу
пошел
к
кастрюле
(клянусь).
I
did
a
dounut
when
I
turned
out
the
lot
(Skirt!)
Я
сделал
дуунут,
когда
вывернул
лот
(юбка!).
I'm
in
Margielas
that
ain't
know
that
I
rock
Я
в
Марджиеласе,
который
не
знает,
что
я
зажигаю.
I'm
blowing
money,
and
I'm
never
gone
stop
(Future)
Я
трачу
деньги,
и
я
никогда
не
уйду,
остановись
(будущее).
I'm
Kareem,
Jay
and
Dash
(Yeah)
Я
Карим,
Джей
и
Дэш
(да).
Put
them
altogether
(Whoop)
Сложите
их
вместе
(Ух!)
I'm
Larry
Bird,
Kobe
and
MJ
(Yeah)
Я
Ларри
Берд,
Коби
и
Эм-Джей
(да).
I'ma
ball
forever
(Ball)
Я
буду
болтать
вечно
(болтать).
And
the
way
a
nigga
hustle,
it's
like
I
got
a
vendetta
(Yeah
Yeah)
И
то,
как
ниггер
суетится,
похоже
на
то,
что
у
меня
есть
вендетта
(Да,
да).
It's
so
many
shooters
in
my
circle
(What)
В
моем
кругу
так
много
стрелков
(что?)
They
ready
to
get
creamed
Они
готовы
получить
сливки
Bitch,
I'd
a
let
it
slide
off
Сука,
я
бы
позволил
ему
ускользнуть.
I
got
Baking
Soda
(Baking
Soda)
У
меня
есть
пищевая
сода
(Пищевая
сода).
You
used
to
let
us
ride
off
Раньше
ты
позволял
нам
уехать.
And
then
shoot
up
a
house
А
потом
подстрелить
дом.
I
burnt
the
tires
off
this
whip,
I'm
at
the
gate
letting
it
snart
Я
сжег
шины
с
этой
тачки,
я
стою
у
ворот
и
позволяю
ей
рычать.
But
I
need
diamonds
on
my
wrist
Но
мне
нужны
бриллианты
на
запястье.
So
I
need
to
be
swagging
them
out
Так
что
мне
нужно
вытащить
их
отсюда.
Ain't
enough
amount
of
money
to
make
me
change
where
I'm
from
Недостаточно
денег,
чтобы
заставить
меня
измениться
там,
откуда
я
родом.
I
take
a
half
a
fucking
pound
and
put
it
right
in
my
lungs
Я
беру
полфунта
и
засаживаю
его
себе
в
легкие.
I'm
moving
on
in
nothing
but
Louie
Vuiton,
sippin
that
main
train.
Я
еду
дальше
в
одном
только
Louie
Vuiton,
потягивая
этот
Главный
поезд.
Like
it's
Dom
Perignon,
Future
Как
будто
это
Дом
Периньон,
будущее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.