Paroles et traduction Metro Station - After the Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After the Fall
После падения
We
skipped
class
and
I,
Мы
прогуляли
урок,
и
я,
I
guess
our
heads
needed
a
break
думаю,
нашим
головам
нужен
был
перерыв,
But
our
bodies
stayed
busy
но
наши
тела
не
бездействовали.
I
know
that
you
still
miss
me
Я
знаю,
что
ты
все
еще
скучаешь
по
мне.
I
give
and
you
take
it
Я
отдаю,
а
ты
берешь.
Two
summers
spent
wasted
Два
лета
потрачены
впустую.
Should
we
give
up
or
save
it?
Должны
ли
мы
сдаться
или
попытаться
спасти
это?
Will
this
make
sense
at
all?
Будет
ли
в
этом
хоть
какой-то
смысл
After
the
fall
после
падения?
(After
the
fall)
(После
падения)
We
faded,
I'm
freezin'
Мы
угасли,
я
замерзаю.
(After
the
fall)
(После
падения)
We
had
it
all
У
нас
было
все,
Now
I'm
barely
breathin'
а
теперь
я
едва
дышу.
Did
you
have
to
turn
your
back
Тебе
нужно
было
отвернуться,
When
forever
didn't
last?
когда
вечность
не
продлилась?
Two
years
and
six
months
Два
года
и
шесть
месяцев.
Have
you
even
looked
back
once?
Ты
хоть
раз
оглянулась
назад?
Your
body
felt
like
summer
Твое
тело
было
как
лето,
But
we
spent
the
fall
apart
но
мы
провели
осень
врозь.
And
we'd
know
by
December
И
к
декабрю
мы
узнаем,
If
the
cold
could
remember
сможет
ли
холод
вспомнить.
I
give
and
you
take
it
Я
отдаю,
а
ты
берешь.
Two
summers
spent
wasted
Два
лета
потрачены
впустую.
Should
we
give
up
or
save
it?
Должны
ли
мы
сдаться
или
попытаться
спасти
это?
Will
this
make
sense
at
all?
Будет
ли
в
этом
хоть
какой-то
смысл
After
the
fall
после
падения?
(After
the
fall)
(После
падения)
We
faded,
I'm
freezin'
Мы
угасли,
я
замерзаю.
(After
the
fall)
(После
падения)
We
had
it
all
У
нас
было
все,
Now
I'm
barely
breathin'
а
теперь
я
едва
дышу.
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе.
Is
it
still
okay
to
say
it?
Можно
ли
еще
это
говорить?
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе.
I
know
that
it's
too
late
but
Я
знаю,
что
уже
слишком
поздно,
но...
We'll
all
stay
in
to
hide
the
seasons
Мы
все
останемся
дома,
чтобы
спрятаться
от
времен
года.
Feel
the
same
for
different
reasons
Чувствуем
то
же
самое
по
разным
причинам.
We
lost
the
road
but
I
prefer
it
Мы
сбились
с
пути,
но
мне
так
даже
больше
нравится.
We're
used
to
bein'
so
discouraged
Мы
привыкли
быть
такими
разочарованными.
I
give
and
you
take
it
Я
отдаю,
а
ты
берешь.
Two
summers
spent
wasted
Два
лета
потрачены
впустую.
Should
we
give
up
or
save
it?
Должны
ли
мы
сдаться
или
попытаться
спасти
это?
Will
this
make
sense
at
all?
Будет
ли
в
этом
хоть
какой-то
смысл
After
the
fall
после
падения?
(After
the
fall)
(После
падения)
We
faded,
I'm
freezin'
Мы
угасли,
я
замерзаю.
(After
the
fall)
(После
падения)
We
had
it
all
У
нас
было
все,
Now
I'm
barely
breathin'
а
теперь
я
едва
дышу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Blake Healy, Trace Cyrus, Anthony Improgo, Mason Tyler Musso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.