Metro Station - I Hate Society - traduction des paroles en allemand

I Hate Society - Metro Stationtraduction en allemand




I Hate Society
Ich hasse die Gesellschaft
I'm all alone, but I feel like I'm gonna be attacked
Ich bin ganz allein, aber ich fühle mich, als würde ich angegriffen werden
Back in high school, I skipped class to go smoke cigarettes
Damals in der High School schwänzte ich den Unterricht, um Zigaretten zu rauchen
Got called a loser when I got beat by the quarterback
Wurde ein Verlierer genannt, als ich vom Quarterback besiegt wurde
It's like the world is out to get me, and I'm going mad
Es ist, als ob die Welt es auf mich abgesehen hat, und ich werde verrückt
I feel like someone's always watching me
Ich fühle mich, als ob mich jemand ständig beobachtet
When I'm all by myself, but I shouldn't be
Wenn ich ganz allein bin, aber das sollte ich nicht sein
The doctor's got me in a pharmacy for my anxiety
Der Doktor hat mich für meine Angstzustände zur Apotheke geschickt
But I'm starting to lose it
Aber ich fange an, durchzudrehen
I feel like nothing g-g-goes my way
Ich fühle, als ob nichts n-n-nach meinem Willen geht
Even as a kid I never felt okay
Schon als Kind habe ich mich nie okay gefühlt
I'm sick of all this new technology
Ich habe diese ganze neue Technologie satt
Feel like it's killing me
Fühle mich, als ob sie mich umbringt
I hate society
Ich hasse die Gesellschaft
Feel like I'm drunk
Fühle mich, als wäre ich betrunken
But I don't drink, and I cannot relax
Aber ich trinke nicht, und ich kann mich nicht entspannen
Pick up my phone, but every post I see the news is bad
Nehme mein Handy, aber in jedem Post, den ich sehe, sind die Nachrichten schlecht
It's the one thing that's got me going crazy in my head
Das ist die eine Sache, die mich in meinem Kopf verrückt macht
My world's on fire, I can't stop these flames from burning fast
Meine Welt steht in Flammen, ich kann nicht verhindern, dass diese Flammen so schnell lodern
I feel like someone's always watching me
Ich fühle mich, als ob mich jemand ständig beobachtet
When I'm all by myself, but I shouldn't be
Wenn ich ganz allein bin, aber das sollte ich nicht sein
The doctor's got me in a pharmacy for my anxiety
Der Doktor hat mich für meine Angstzustände zur Apotheke geschickt
But I'm starting to lose it
Aber ich fange an, durchzudrehen
I feel like nothing g-g-goes my way
Ich fühle, als ob nichts n-n-nach meinem Willen geht
Even as a kid I never felt okay
Schon als Kind habe ich mich nie okay gefühlt
I'm sick of all this new technology
Ich habe diese ganze neue Technologie satt
Feel like it's killing me
Fühle mich, als ob sie mich umbringt
I hate society
Ich hasse die Gesellschaft
It's like the world is going mad
Es ist, als ob die Welt verrückt wird
(I think that I'm losing it)
(Ich glaube, ich drehe durch)
Voices screaming in my head
Stimmen schreien in meinem Kopf
(Say goodbye, it's over with)
(Sag Lebewohl, es ist vorbei)
It's like the world is going mad
Es ist, als ob die Welt verrückt wird
(I think that I'm losing it)
(Ich glaube, ich drehe durch)
Voices screaming in my head
Stimmen schreien in meinem Kopf
(Say goodbye, it's over with)
(Sag Lebewohl, es ist vorbei)
I feel like someone's always watching me
Ich fühle mich, als ob mich jemand ständig beobachtet
When I'm all by myself, but I shouldn't be
Wenn ich ganz allein bin, aber das sollte ich nicht sein
The doctor's got me in a pharmacy for my anxiety
Der Doktor hat mich für meine Angstzustände zur Apotheke geschickt
But I'm starting to lose it
Aber ich fange an, durchzudrehen
I feel like nothing g-g-goes my way
Ich fühle, als ob nichts n-n-nach meinem Willen geht
Even as a kid I never felt okay
Schon als Kind habe ich mich nie okay gefühlt
I'm sick of all this new technology
Ich habe diese ganze neue Technologie satt
Feel like it's killing me
Fühle mich, als ob sie mich umbringt
I hate society
Ich hasse die Gesellschaft





Writer(s): Mason Musso, Paulie Devincenzo, Søren Hansen, Trace Cyrus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.