Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meie
koos
selles
katki
rebenenud
linnas
We
together
in
this
ragged
city,
baby
Kus
ennast
täis
inimesed
Where
arrogant
people
Kõigil
tühjad
silmad
(aegluubis)
Their
eyes
are
dead
and
hollow
(in
slow
motion)
Hõljume
pehmelt,
siin
selle
keskel
We
float
softly,
in
the
midst
of
it
all
Ambitsioonitult
täidame
osa
sellest
tehtest
Unmotivatedly
we
do
our
part,
honey
Nürilt
jõllitame
üksteist
kui
on
piinlik
ja
We
look
at
each
other
when
it's
awkward
and
Teraselt
jälgime,
kuid
giidita
We
watch
everything
with
sharp
eyes,
but
with
no
guide
Peame
poriloikude
vahel
hiilima
We
have
to
sneak
between
mud
puddles
Kõik
sneakerheadid
sind
feelivad
All
the
sneakerheads
feel
you
Mu
kapi
peal
pole
küll
maratonivõite,
aga
Although
there
are
no
marathon
victories
on
my
shelf
Nendes
ketsides
olen
edestanud
siit
kõike,
In
these
sneakers
I've
outdone
everything
here
Koos
oleme
teistest
sammu
võrra
ees
Together
we're
a
step
ahead
Ja
nende
sees
ei
astu
iial
ükski
teine
mees
And
nobody
but
me
will
ever
step
foot
in
them
Koos
oleku
idandeid
mida
keegi
pole
näinud
Sprouts
of
togetherness
that
no
one
has
ever
seen
Eksinud,
kaotanud,
otsinud
ja
jälle
leidnudükskõik
kui
vahel
kaotame
üksteist
Lost,
disappeared,
searched
for
and
found
again,
no
matter
if
we
sometimes
lose
each
other
Algab
ja
lõppeb
meil
koos
iga
reisja
ükskõik
kui
vahel
kaotame
üksteist
Every
journey
begins
and
ends
with
us,
no
matter
if
we
sometimes
lose
each
other
Algab
ja
lõppeb
meil.
It
begins
and
ends
with
us.
Nike
sb,
air
max
Nike
SB,
Air
Max
Nad
on
klassika
nagu
iga
toe
tagi
album
They're
classics,
like
every
Toe
Tag
album
A
suhe
meil
on
fresh
And
our
relationship
is
fresh,
my
dear
Igal
hommikul
taas
armun
Every
morning
I
fall
in
love
again
Lähen
tsivilisatsiooni
I'm
going
to
civilization
Korporatsiooni
To
the
corporation
Ja
oli.
fuck
that
Oh.
Fuck
that
Paekivi,
suitsupääsuke
ja
air
max
Limestone,
smoke
swallow,
and
Air
Max
Ja
sinna
sinu
ainukene
argument
läks
And
there
goes
your
one
argument
Su
kalamaja
imidž
on
samasugune
märk
Your
kalamaja
style
has
the
same
label
Keegi
kuskilt
teenis
Someone
somewhere
earned
Kellelgi
on
läind
Someone
somewhere
lost
Niiet
su
ratta
vahetan
ketsi
vastu
iga
kell
So
I'll
trade
your
bike
for
sneakers
any
day
Elame
vaid
korra
We
only
live
once
Mina
elan
samal
ajal
veel
kord
Meanwhile
I
live
twice
Rikas
- jõudsin
kuhugi
Rich
- I've
reached
somewhere
Kelle
asi
see
on
What's
it
to
you?
Tähtis
et
on
olnud
vapustav
teekond
The
main
thing
is
that
it's
been
a
fantastic
journey
Ja
et
jalas
õige
kets
sellel
teel
on
And
that
there
were
the
right
sneakers
on
that
path
Niiet
kordan
veel
kord,
kordan
veel
kord,
kordan
veel
kord...
So
I'll
repeat
again,
I'll
repeat
again,
I'll
repeat
again...
ükskõik
kui
vahel
kaotame
üksteist
No
matter
if
we
sometimes
lose
each
other
Algab
ja
lõppeb
meil
koos
iga
reis
Every
journey
begins
and
ends
with
us
Nike
sb,
air
force
one
nike
Nike
SB,
Air
Force
One
Air
max
one
või
air
max
ninety
Air
Max
One
or
Air
Max
Ninety
Snapback
ayy
Snapback,
ay
Fit
NY
yankee
New
York
Yankee
Kogu
aeg
kannan
sama
korvpallisärki
I
always
wear
the
same
basketball
jersey
Kuule
kiviraidur
tule
mulle
järgi
Hey,
stonecutter,
come
get
me
Homme
hakkab
sadama
It's
gonna
start
raining
tomorrow
Mu
kets
on
juba
märg
vist
My
sneakers
are
already
wet,
I
think
Oi
ma
lähen
närvi
Oh,
I'm
getting
nervous
Võtan
pruudi
särgi
I'll
wear
your
shirt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kenneth rüütli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.