Metsatöll - Ballaad Punastest Paeltest - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metsatöll - Ballaad Punastest Paeltest




Ballaad Punastest Paeltest
Ballad of the Red Ribbons
Öö peidab külma ja tumma vett,
Night conceals the cold, dark water,
Lauka sees sügaval on silmade pett,
In the bog, deep inside, is an illusion for the eyes,
Meelib ja kutsub kui hurmav neid
Beckoning and calling them as it enchants
Kõndima sammaldunud rabametsateid.
To walk the mossy paths of the mire forests.
- "Kõnni mu järgi, mul valge on juus,
- "Follow me, my hair is white,
Selge on silm ja pehme on puus.
My eyes are clear and my hips are soft.
Kodutalu-rada sulle võõraks nüüd jääb,
Your path home will now become foreign to you,
Minu lausutud loitsud sul kaelas kui lõõg."
My uttered spells will hang around your neck like a blaze."
- "Su juus lõhnab värskelt kui kastene hein,
- "Your hair smells as fresh as dewy hay,
Su huulede puna on kui purpurne vein.
The crimson of your lips is like purple wine.
Kuid paelad, need on punased mu randmete peal,
But the ribbons, they are red upon my wrists,
Su nõidus, va võhl, nii mul ligi eal ei saa!"
Your witchcraft, o witch, will never come close to me!"
- "Vaata kui pehme on laukane pind,
- "See how soft the surface of the bog is,
Emmata võiksid sääl öö läbi mind.
You could stay there all night with me.
Kuid luba mind, ma aitan sul seljast nüüd rüü,
But let me, I will help you out of your dress now,
Päästan sinu paelad ja võtan sinu vöö."
I will save your ribbons and take your belt."
- "Leek sinu peos on kui kiskja kulm,
- "The flame in your hand is like the brow of a predator,
Su rindade kumerus kui kirikaia kalm.
The curve of your breasts is like the vault of a church.
Su loitsud, va kaldun, ei mana küll mind teelt,
Your spells, o deceiver, will not lead me astray,
Sest laukasse kao, kuni aega on veel!"
Because I will disappear into the bog, while there is still time!"
Soosamblal külma ja tumma verd,
On the bog moss, cold and dark blood,
Kontidelt liha kaabib soohaua nõid:
The wicked witch scrapes the flesh from the bones:
- "Su paeladest punastest ma palju ei pea,
- "Your red ribbons mean nothing to me,
Ma viskan need lihtsalt, kus juhtub, sa tea."
I will just throw them anywhere, you know."
"Su paeladest punastest ma palju ei pea,
"Your red ribbons mean nothing to me,
Need viskan, kus juhtub, sa tea!"
I will throw them anywhere, you know!"





Writer(s): Lauri öunapuu, Markus Teeäär, Raivo Piirsalu, Tõnis Noevere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.