Metsatöll - Mullast - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metsatöll - Mullast




Mullast
Dust
Ära,
Wait,
Oota valmivat vilja,
Wait for the ripened grain,
Koreda peoga ahmad.
A hearty meal to feast upon.
Jära,
Grind,
Oma karedat leiba
Your coarse bread
Mullaste kätega kahmad.
With earthy hands you knead.
Tea,
Know,
Vilja vitsutud sarjus
The grain that's whipped in the sheaf
Tera, mis tõusnud su kalmust.
The blade that rose from your grave.
Pea,
Go,
Hiiehaabade varjus
In the shadow of sacred oaks
Saab maamuld sinugi silmast.
The soil will gather in your eyes.
Su sünnimuld sinuks saab sügise surmas,
Your native soil will become you in autumn's demise,
Kevade kütise künd.
Spring's sower's fertile ground.
Su sünnimuld sinuks saab sügise surmas,
Your native soil will become you in autumn's demise,
Alede aimata and.
The age-old gift of feasts.
Kuula,
Listen,
Aima allika taidu,
Detect the source of the spring,
Väsinud silmaga mõõdad.
You measure with weary eyes.
Rüüpa,
Drink,
Oma jääkirmes taigu
Your icy drink in the grove
Mõranend huultega haarad.
You grasp with cracked lips.
Vaata,
See,
Saab kevade külmas
Spring's cold will come
Sinuks see sinetav sire.
You will be that budding lilac.
Oota,
Wait,
Viib pärnade punas
The lindens' red will carry
Vihm viimase vanadusvine.
The rain, the last vintage of old age.
Su sünnimuld sinuks saab sügise surmas,
Your native soil will become you in autumn's demise,
Kevade kütise künd.
Spring's sower's fertile ground.
Su sünnimuld sinuks saab sügise surmas,
Your native soil will become you in autumn's demise,
Alede aimata and.
The age-old gift of feasts.
Su sünnimuld sinuks saab sügise surmas,
Your native soil will become you in autumn's demise,
Kevade kütise künd.
Spring's sower's fertile ground.
Su sünnimuld sinuks saab sügise surmas,
Your native soil will become you in autumn's demise,
Alede aimata and.
The age-old gift of feasts.





Writer(s): lauri öunapuu, metsatoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.