Metsatöll - Saaremaa vägimees (live @ R2 live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metsatöll - Saaremaa vägimees (live @ R2 live)




Saaremaa vägimees (live @ R2 live)
Saaremaa Mighty Man (live @ R2 live)
Saaremaal kaks kuulust venda,
On Saaremaa two famous brothers,
Kellest räägitakse mõnda -
Who are spoken of for a reason,
Noorem Leiger, vanem Tõllus,
Younger Leiger, older Tõllus,
Kes ka vahest hullust möllas.
Who also sometimes frolicked in madness.
Leigrist vennal Hiiumaal
Leiger's brother from Hiiumaa
Tõll käis võõrsil igal aal.
Tõll was a stranger in every wave.
Sammus läbi mereveesta -
He walked through the seawater,
Soela väin ei pea ju meesta.
The Soela Strait doesn't hold back a man.
Taskus õlut täis pool vaati,
In his pocket a half-barrel full of beer,
Lained käisid vasta kooti,
The waves were against it,
Viiesüldne palk old kepiks
A five-fathom beam was a stick
Aga mitte käima-abiks.
But not to help you walk.
Oli Tõll vast näljane -
Tõll was probably hungry,
Pani liha tulele
He put the meat on the fire
Ja kui leem ju vahtu lõi,
And when the broth foamed,
Tõllus Hiiust kapsid tõi.
Tõllus brought cabbages from Hiiumaa.
Tõllu väga kartsivad
Tõllu was very much afraid
Võerad maaletungijad -
Foreign invaders,
Põgenesid sedamaid
They fled immediately
Kui ta nime kuulda said.
When they heard his name.
Enne surma rääkind Tõllus,
Before his death, Tõllus spoke,
Saare rahvast õpetanud -
He taught the people of Saaremaa,
Matke mind mu rohuaeda.
Bury me in my meadow.
Kui teil sõda ehk muud vaeva,
If you have a war or other troubles,
Hüüdke mind mu haua juures.
Call me at my grave.
Siis ma tõusen kohe üles!
Then I will rise immediately!
Tahan vaenlased kõik võita,
I want to defeat all the enemies,
Oma rammuga teid aita!
Help you with my strength!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.