Paroles et traduction Metsatöll - Saaremaa vägimees
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saaremaa vägimees
The Strongman of Saaremaa
Saaremaal
kaks
kuulust
venda,
In
Saaremaa,
two
famous
brothers,
Kellest
räägitakse
mõnda
-
Of
whom
some
are
talked
about
-
Noorem
Leiger,
vanem
Tõllus,
Younger
Leiger,
older
Tõllus,
Kes
ka
vahest
hullust
möllas.
Who
sometimes
also
frolicked
in
madness.
Leigrist
vennal
Hiiumaal
While
brother
Leiger
was
in
Hiiumaa
Tõll
käis
võõrsil
igal
aal.
Tõll
visited
abroad
on
every
wave.
Sammus
läbi
mereveesta
-
He
walked
through
the
seawater
-
Soela
väin
ei
pea
ju
meesta.
The
Soela
Strait
does
not
hold
a
man.
Taskus
õlut
täis
pool
vaati,
In
his
pocket
a
half-barrel
full
of
beer,
Lained
käisid
vasta
kooti,
The
waves
went
against
his
boat,
Viiesüldne
palk
old
kepiks
A
five-cubit
log
was
his
stick
Aga
mitte
käima-abiks.
But
not
a
walking
aid.
Oli
Tõll
vast
näljane
-
Tõll
was
probably
hungry
-
Pani
liha
tulele
He
put
meat
on
the
fire
Ja
kui
leem
ju
vahtu
lõi,
And
when
the
broth
foamed,
Tõllus
Hiiust
kapsid
tõi.
Tõllus
brought
cabbages
from
Hiiu.
Tõllu
väga
kartsivad
Tõllu
is
greatly
feared
by
Võerad
maaletungijad
-
Foreign
invaders
-
Põgenesid
sedamaid
They
fled
immediately
Kui
ta
nime
kuulda
said.
When
they
heard
his
name.
Enne
surma
rääkind
Tõllus,
Before
he
died,
Tõllus
said
Saare
rahvast
õpetanud
-
He
taught
the
people
of
Saaremaa
-
Matke
mind
mu
rohuaeda.
Bury
me
in
my
backyard.
Kui
teil
sõda
ehk
muud
vaeva,
If
you
have
war
or
other
trouble,
Hüüdke
mind
mu
haua
juures.
Call
me
by
my
grave.
Siis
ma
tõusen
kohe
üles!
Then
I
will
rise
up
immediately!
Tahan
vaenlased
kõik
võita,
I
want
to
defeat
all
the
enemies,
Oma
rammuga
teid
aita!
Help
you
with
my
strength!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lauri öunapuu
Album
Hiiekoda
date de sortie
11-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.