Metsatöll - Terast Mis Hangund Me Hinge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metsatöll - Terast Mis Hangund Me Hinge




Terast Mis Hangund Me Hinge
Steel That Burns My Soul
Hangusid me silmadesse,
Ember in my eyes,
Hangusid me südamesse,
Ember in my heart,
Hangusid me hingedesse!
Ember in my soul!
Ajasid meid roika otsa,
You put us on a pyre,
Rebisid me liha lahti,
You tore our flesh,
Me veri tardus sinu peal!
Our blood flowed over you!
Kurja hundi kuulutaja,
Evil wolf's herald,
Sõjasõna paisutaja,
Sower of war,
Haavatud ülluse võimustaja!
Breaker of the might of honor!
Kiskusid me rinna lahti,
You tore open our chests,
Tõrvakarva südame,
Pitch-black hearts,
Hangusid meil sisse seal!
Ember within us!
Tõid meile viha!
You brought us hate!
Tõid meile verd!
You brought us blood!
Tõid meile vale tule,
You brought us false fire,
ängistatud pimeduse,
Dire darkness,
Vale nime, võõra vere!
False name, foreign blood!
Suurte tuule keerises
In the maelstrom of a great wind,
Kajavad me teraskarjed
My cries of steel resound,
Läbi ülluse ja piinade.
Through honor and torment.
Ei sind loonud võluvägi,
You were not created by magic,
Ei sind loonud jumalad -
You were not created by gods -
Sind lõi lihtne sepamees.
You were created by a simple blacksmith.
Voolasime verest tühjaks,
We bled out,
Kangesime lagendikel
We grew strong on open plains,
Sinu löödud haavadest.
From the wounds you inflicted.
Refr:
Chorus:
Terast mis hangund me hinge!
Steel that burns my soul!
Päästsid meie viha lahti,
You set my anger free,
Lõppematu vihkamise,
Endless hatred,
Hangusid me lihasse!
Ember in my flesh!
Raev mis kostub siiani,
Rage that still echoes,
Tardumatu meie veri,
My blood untamed,
Hangusid me kätesse!
Ember in my hands!
Aga ükskord algab aega,
But one day the time will come,
Kus kõik pirrud kahel otsal
When all the ends of the fuse,
Lausa lähvad lõkendama!
Will suddenly start burning!
Küll siis Kalev jõuab koju
Then Kalev will come home,
Oma lastel õnne tooma,
To bring happiness to his children,
Eesti põlve uueks looma!
To create a new Estonian lineage!
Refr.
Chorus.





Writer(s): Andrus Tins, Markus Teeäär


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.