Metth feat. Khontkar & Ceg - Her Gece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metth feat. Khontkar & Ceg - Her Gece




Her Gece
Каждую ночь
Sokaklar nöbette
Улицы настороже
Adamlar sinirli
Парни злые
Herkeste bi' tane
У каждого по одной
Makine belinde
Пушке на поясе
Geçmişi temizle
Стереть прошлое
Tüm gözler üstümde
Все взгляды на мне
Değil hiç si*imde
Мне пох*й
Devam et içmeye
Продолжай пить
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dört kişi bir araba
Четверо в машине
Gidiyoz son gazla
Гоним на полную
Sirenler arkamızda
Сирены за нами
Atlattık onları da
Ушли и от них
Beklerler locada
Ждут в ложе
Yerim hazırlanır
Мое место готово
Sürt*k ister olmak
Шлюха хочет быть
Tüm gece yanımda
Со мной всю ночь
Ama der "Gece uzun o yüzden hadi doldur garson"
Но говорит: "Ночь длинная, так что давай, наливай, официант"
Çağır arkadaşlarını da gelsin yüksek tansiyon
Зови своих подруг, пусть придет высокое давление
Herifi kapıda sorar güvenliğe Nerede hatun?
Чувак у входа спрашивает охрану: "Где девушка?"
Bizimle olduğundan haberi vardı belki yoktu
Он знал, что она с нами, или, может быть, нет
Bana fark etmez hiç
Мне все равно
Sana fark eder mi Kaset?
Тебе есть дело, Кассет?
"Çağırdık geldi özgür iradesiyle" desek
"Мы позвали, она пришла по своей воле", - скажем
Geri geldi sanki kalkalım hadi
Она вернулась, как будто мы уходим, давай
Yoksa ceset olabilir ani
Или может быть труп внезапно
Kafalar sabit halledicez
Головы спокойны, разберемся
Sokaklar nöbette
Улицы настороже
Adamlar sinirli
Парни злые
Herkeste bi' tane
У каждого по одной
Makine belinde
Пушке на поясе
Geçmişi temizle
Стереть прошлое
Tüm gözler üstümde
Все взгляды на мне
Değil hiç sik*mde
Мне пох*й
Devam et içmeye
Продолжай пить
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Sana soracaktım ha nasıl olacağımı
Тебя ли я должен спрашивать, как мне быть?
S*k kafanı da bana yoracağına bu kadar
Заткнись и не напрягайся так сильно
Eşeğin şeyine su kaçırma tamam
Не парься, ладно?
Bi' canım var ama bin dostum yanımda
У меня одна жизнь, но тысяча друзей рядом
Dolu hep laf aynı, kah*e ağzına bantı çek
Слова всегда одни и те же, заткни свою шл**скую пасть
Benim içinse aynı hepinizin bo*u tekdüze
Для меня все ваши задницы одинаковы
Çok bilmiş MC revize gerekli şarkın temize çıkana kadar
Всезнайка МС, переделывай свой трек, пока он не станет чистым
G*t yala eski hasmınla sik*şe devam et, devam et, devam et
Лижи задницу своему старому врагу и тра***йся дальше, дальше, дальше
Hatunun gizlice dinlerken bizi hep
Девушка тайком слушает нас всегда
Niyeyse hayal hep, hayal hep, hayal hep durdurmak
Почему-то мечта всегда, мечта всегда, мечта всегда остановить
Uçmak istersen bize bi' alo de!
Если хочешь взлететь, просто позвони нам!
Sokaklar nöbette
Улицы настороже
Adamlar sinirli
Парни злые
Herkeste bi' tane
У каждого по одной
Makine belinde
Пушке на поясе
Geçmişi temizle
Стереть прошлое
Tüm gözler üstümde
Все взгляды на мне
Değil hiç sik*mde
Мне пох*й
Devam et içmeye
Продолжай пить
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Kalkışa hazır bu kokpit (kokpit)
Эта кабина готова к взлету (кабина)
Yapıyoruz her gece fondip (luk luk)
Каждую ночь делаем фондю (ням-ням)
Yuvarlanıp gidiyoruz bowling
Катимся, как в боулинге
Topu gibi biz para sayıyoruz (ballin')
Как шары, считаем деньги (богатеем)
Vakit nakit homie (ey)
Время - деньги, homie (эй)
Dilerim yeni bi Rollie (ey)
Хочу новые Ролекс (эй)
Delice yaşamak hobim (hobim)
Мое хобби - жить безумно (хобби)
Başarısızlık fobim (fobim)
Моя фобия - неудача (фобия)
Konuştu bir sürü kop*l (kop*l)
Болтала куча с*чек (с*чек)
Konuştu bir sürü kof*l (kof*l)
Болтала куча пустословов (пустословов)
Söyledikleri komik (komik)
Их слова смешны (смешны)
Bi' susun am*na koy*m (eh)
Заткнитесь нах*й (эх)
Dostum bütün piyasa si*ti grou*ie manitanı (eh)
Братан, вся тусовка тр***ла твою девушку-фанатку (эх)
Haberler çok hızlı yayılır koloni tarikatı (ye)
Новости быстро распространяются в колонии секты (е)
Moruk biz ilk kez aşmıyoruz bu tip bi' barikatı (eh)
Старик, мы не впервые преодолеваем такую баррикаду (эх)
Çabaladım ve eses içine koyd*m manitanın (ah)
Я постарался и засунул твоей девушке в п**ду (ах)
Talihimiz dönüyo bi' beyblade gibi
Наша удача вращается, как бейблэйд
Dağıtıyoz, kankalarım ehl-i keyif
Отрываемся, мои друзья - люди кайфа
Sana nefes kadar yakın tehlike
Опасность близка к тебе, как дыхание
Çünkü mekanında moruk Ceg ve RedKeyGang
Потому что в твоем месте, старик, Ceg и RedKeyGang
Sokaklar nöbette
Улицы настороже
Adamlar sinirli
Парни злые
Herkeste bi' tane
У каждого по одной
Makine belinde
Пушке на поясе
Geçmişi temizle
Стереть прошлое
Tüm gözler üstümde
Все взгляды на мне
Değil hiç sik*mde
Мне пох*й
Devam et içmeye
Продолжай пить
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь
Dağıttık her gece, her gece, her gece
Отрывались каждую ночь, каждую ночь, каждую ночь





Writer(s): Byte Beatz, Ceg, Khontkar, Metth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.