Metth - Buralar Bizim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metth - Buralar Bizim




Duydukların doğru gibi
Похоже, то, что ты слышишь, правда
Buralar bizim buralar bizim buralar bizim
Здесь наши, здесь наши, здесь наши.
Bildiklerin değişiyo′ ha
То, что ты знаешь, изменилось?
Buralar bizim buralar bizim buralar bizim
Здесь наши, здесь наши, здесь наши.
Gece yeni başlıyo'
Ночью могу ее взять новый'
Buralar bizim buralar bizim buralar bizim
Здесь наши, здесь наши, здесь наши.
Hecele bi adımızı önce önce önce
Произнеси наше имя сначала, сначала
Buralar bizim buralar bizim buralar bizim
Здесь наши, здесь наши, здесь наши.
22 daha 4
22 еще 4
RedKeyGang
РедКейГанг
Diz çök çünkü buralar bizim buralar bizim
Встань на колени, потому что здесь наше место, здесь наше
Çekemezse nazımızı biter işi, akla iyi kazı
Если он не справится, он покончит с собой.
Buralar bizim buralar bizim
Это наше место, это наше место
Etraf yine kalabalık çünkü buralar bizim
Здесь снова много народу, потому что это место наше
Kızlar tabi bize yanık çünkü buralar bizim
Девочки, конечно, сожгли нас, потому что это наше место
Tayfam benim için ölür çünkü buralar bizim
Моя команда умрет за меня, потому что это наше место
Senin bence için ölü çünkü buralar bizim
Я думаю, что он мертв для тебя, потому что это наше место
Arabalar otomatik
Автомобили автоматические
Makineler otomatik
Машины автоматические
Olamadık hiç romantik
Мы никогда не были романтичными
Ekip genelde travmatik
Команда вообще травмирована
Ki senin için olay, benim için kolay
Что для тебя легко, для меня легко
Bizim için kolay olur, sizin için olay
Нам будет легко, для вас все будет хорошо.
Akıl verme para ver çünkü buralar bizim
Не думай, плати, потому что это наше место
İnan bana sorun değil hiç buralar bizim
Поверь мне, все в порядке, мы здесь совсем не в порядке.
Sahnedeyiz, inmeyiz yıkmadan
Мы на сцене, не спускаемся, пока не снесем
Mekan alev alev
Место в огне
Bahsedemez bizden destursuz
Он не может говорить о нас без разрушения
Tamam, okey okey
Окей, окей окей
Dans eder hatunlar, çıtı pıtı
Танцуют телки.
Gelen herkes sıkı fıkı
Все, кто пришел, были близки
Hesabı tutulmaz, bilin
Его счет не будет сохранен, знайте
İçin fıçı fıçı
Для бочонка бочонка
Eğlenmeyi bırakmayan gençlik
Молодежь, которая не перестает веселиться
Sıkılmadan partyledik
Мы устроили вечеринку, не скучая
Polis kesse bizi
Если бы полиция отрезала нас
Kenara değil orta parmak çektik
Мы потянули средний палец, а не на обочину
Kelepçeyi kırıp after partye geçtik
Мы сломали наручники и перешли на вечеринку
Hadi sallanma et odama eşlik
Давай, не качайся, проводи меня в комнату.
Kelepçeyi kırıp after partye geçtik
Мы сломали наручники и перешли на вечеринку
Hadi sallanma et odama eşlik
Давай, не качайся, проводи меня в комнату.
Duydukların doğru gibi
Похоже, то, что ты слышишь, правда
Buralar bizim buralar bizim buralar bizim
Здесь наши, здесь наши, здесь наши.
Bildiklerin değişiyo′ ha
То, что ты знаешь, изменилось?
Buralar bizim buralar bizim buralar bizim
Здесь наши, здесь наши, здесь наши.
Gece yeni başlıyo'
Ночью могу ее взять новый'
Buralar bizim buralar bizim buralar bizim
Здесь наши, здесь наши, здесь наши.
Hecele bi adımızı önce önce önce
Произнеси наше имя сначала, сначала
22 daha 4
22 еще 4
RedKeyGang
РедКейГанг
Diz çök çünkü buralar bizim buralar bizim
Встань на колени, потому что здесь наше место, здесь наше
Çekemezse nazımızı biter işi, akla iyi kazı
Если он не справится, он покончит с собой.
Buralar bizim buralar bizim
Это наше место, это наше место
Etraf yine kalabalık çünkü buralar bizim
Здесь снова много народу, потому что это место наше
Kızlar tabi bize yanık çünkü buralar bizim
Девочки, конечно, сожгли нас, потому что это наше место
Tayfam benim için ölür çünkü buralar bizim
Моя команда умрет за меня, потому что это наше место
Senin bence için ölü çünkü buralar bizim
Я думаю, что он мертв для тебя, потому что это наше место
İçtikçe içesim gelir benim
Чем больше я пью, тем больше я пью
Buralar bizim
Здесь наша
Çektikçe çekesim gelir benim
Чем больше я снимаю, тем больше я снимаю
Buralar bizim
Здесь наша
İçtikçe içesim gelir benim
Чем больше я пью, тем больше я пью
Buralar bizim
Здесь наша
Çektikçe çekesim gelir benim
Чем больше я снимаю, тем больше я снимаю
Buralar bizim
Здесь наша
DJ kafam iyi çünkü
Диджей, я под кайфом, потому что
Gang gang gang gang
Банда, банда, банда, банда
Brok Beatz kafam iyi çünkü
Брок Битц, я под кайфом, потому что
Gang gang gang gang
Банда, банда, банда, банда
Khontkar kafam iyi çünkü
Хонткар, я под кайфом, потому что
Gang gang gang gang
Банда, банда, банда, банда
RedKeyGang kafam iyi çünkü
РедКейГанг, я под кайфом, потому что
Gang gang gang gang
Банда, банда, банда, банда
RedKeyGang gang gang gang
РедКейГанг ганг ганг ганг
Gang gang gang gang
Банда, банда, банда, банда
RedKeyGang gang gang gang
РедКейГанг ганг ганг ганг
Gang gang gang gang
Банда, банда, банда, банда
RedKeyGang gang gang gang
РедКейГанг ганг ганг ганг
Gang gang gang gang
Банда, банда, банда, банда
RedKeyGang gang gang gang
РедКейГанг ганг ганг ганг
Gang gang gang gang
Банда, банда, банда, банда





Writer(s): Barry Allen, Brok Beatz, Metth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.