Metth - Hayal Değil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Metth - Hayal Değil




Hayal Değil
Не мечта
Sora sora sora sora bul beni
Спрашивай, спрашивай, спрашивай, найди меня
Bağdat bile değil, kolay dedin
Даже не Багдад, сказала, что легко
Yere göğe dağa taşa ser verip sır vermedim
Земле, небу, горам, камням я душу не открыл, секрет не выдал
Lütfen hayal değil de
Пожалуйста, скажи, что это не мечта
Sora sora sora sora bul beni
Спрашивай, спрашивай, спрашивай, найди меня
Bağdat bile değil, kolay dedin
Даже не Багдад, сказала, что легко
Yere göğe dağa taşa ser verip sır vermedim
Земле, небу, горам, камням я душу не открыл, секрет не выдал
Lütfen hayal değil de
Пожалуйста, скажи, что это не мечта
Başka bir aşka yelken açtın? (söyle)
К другой любви разве ты парус подняла? (скажи)
Lütfen heves de, yoldayım ben (sür)
Пожалуйста, пусть это будет просто желание, я в пути (еду)
Sol şeritlerin ah bir dili olsa! (ahh)
Если бы у левой полосы был язык! (ах)
Arabama sıkışıp kalmışım be! (skkr)
Застрял я в своей машине! (сккр)
Aksine mutluyum hedefime (yeah)
Наоборот, я счастлив, приближаюсь к цели (да)
Yaklaştıkça içerim şerefine (prost)
Чем ближе, тем больше пью за это (прозит)
Her şehirde bir dost arayıp kıvırır,
В каждом городе друга ищу, изворачиваюсь,
İhtiyaç molası niyetine
Как будто это просто остановка в пути
Torpidoda tozlu 17′im (glock)
В бардачке пылится мой 17-й (глоки)
Yarım konyağım, dolu not defteri (sorun)
Полбутылки коньяка, полный блокнот (проблема)
Olsa da tuzak, güneş değil uzak
Пусть это ловушка, солнце не так далеко
Artık emekli bu Hank Moody (ya)
Этот Хэнк Муди уже на пенсии (да)
Hank Moody
Хэнк Муди
Sora sora sora sora bul beni
Спрашивай, спрашивай, спрашивай, найди меня
Bağdat bile değil, kolay dedin
Даже не Багдад, сказала, что легко
Yere göğe, dağa taşa ser verip sır vermedim
Земле, небу, горам, камням я душу не открыл, секрет не выдал
Lütfen hayal değil de (hey)
Пожалуйста, скажи, что это не мечта (эй)
Sora sora sora sora bul beni (deli)
Спрашивай, спрашивай, спрашивай, найди меня (безумная)
Bağdat bile değil, kolay dedin (doğru)
Даже не Багдад, сказала, что легко (верно)
Yere göğe dağa taşa ser verip (hiç) sır vermedim
Земле, небу, горам, камням я душу не открыл, (никогда) секрет не выдал
Lütfen hayal değil de
Пожалуйста, скажи, что это не мечта
Lütfen hayal değil de
Пожалуйста, скажи, что это не мечта
Sora sora sora sora bul beni
Спрашивай, спрашивай, спрашивай, найди меня
Aah ah
Ах, ах
Yere göğe dağa taşa ser verip
Земле, небу, горам, камням я душу открыл
Aah ah
Ах, ах
Sora sora sora sora bul beni
Спрашивай, спрашивай, спрашивай, найди меня
Aah ah
Ах, ах
Yere göğe dağa taşa ser verip
Земле, небу, горам, камням я душу открыл
Aah ah
Ах, ах





Writer(s): Metth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.