Metth - Yakışmadı Hiç - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Metth - Yakışmadı Hiç




Yakışmadı Hiç
I Didn't Deserve This
Sana yakışmadı ki böyle çekip gitmek hiç
It didn't suit you at all to leave like this
Bana yakışanı hep yapmam gerek
I always do what suits me
Bilmem hiç
I don't know
Çıkarmadım haksız yere sesimi!
I didn't raise my voice for no reason!
Ensemdedir nefesi şeytanın
The devil's breath is on my neck
Onu içeri alsam acı kahvemi yudumlarken düşüverir lanet çenesi
If I let him in, he'll drop his cursed jaw while I sip my bitter coffee
Anlatır kafa sikesi var deli gibi
He'll tell me to fuck off with his crazy mind games
Gündüz gecesi dümdüz olmuş bir adam, "Yok ötesi!" deme
A man who used to be straight, night and day, "Don't say there's no other!"
Dipsiz kuyu düşüp boğul
Fall into the bottomless pit and drown
Ölesi yoktur aşktan aşkla tanışana kadar
People don't die from love until they meet love
O gün gördüğün gözler kalbini çalar
That day you saw eyes that stole your heart
O gün gördüğüm gözler kalbimi çalan
Those eyes I saw that stole my heart
Annem kadar severim sandım onu ki yalan
I thought I loved her as much as my mother, but it was a lie
Yalan dolan sadece olur bela başa
Lies and deceit only bring trouble
Aran dolan çıkmaz yollarda
Keep wandering around in dead ends
Tenha yaşam
Solitary life
Milyarlarca insan haksızdır karşıysa sana
Billions of people are wrong if they're against you
Karşıydım sana haklıyken de haksızdım ama
I was against you when I was right and I was wrong, but
Niye anlamadın hiç?
Why didn't you ever understand?
Hakketmedim bunu hiç
I didn't deserve this at all
Hakketmedim bunu bitch
I didn't deserve this, bitch
Sana yakışmadı ki böyle çekip gitmek hiç
It didn't suit you at all to leave like this
Bana yakışanı hep giymem gerek sevmem
I always wear what suits me, I don't like it
Hiç üstüme oturmayan gömlekle kendimi
With a shirt that doesn't fit me at all
Geri dönmesen iyi
You better not come back
Evinden kaçtın nankör gibi
You ran away from home like an ungrateful person
Seni gidi seni sokak kedisi
You're nothing but a street cat
Sessizliğim miydi seni korkutan?
Was it my silence that scared you?
Tabi, sessizdim, yanımdaydın hani
Of course, I was silent, you were with me
Elin elin elimdeydi her an
Your hand was in mine all the time
Gözün üstümdeydi
Your eyes were on me
Şimdi bak ne var ki yanımıza kalan?
Now look what we have left?
Alçaklık edemem bugün bile sana
I can't stoop so low today, even for you
Alçaklık etme de deme buna yalan
Don't say I didn't, that's a lie
Açık denizde küreksiz yol alamam
I can't row in the open sea without oars
Ard arda açılan viski şişeleri
The whiskey bottles opened one after the other
İçtikçe içtim kısaltmaz geceleri
I drank and drank, but it didn't make the nights any shorter
Parmak ısırtan aşk hikayeleri tamam
Love stories with happy endings are great
Da kötü sonla bitenlere de yer verilmeli
But there should also be room for those with bad endings





Writer(s): Mehmet Can Kuleyin, Osman Yazıcıoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.