Métys - Poupée (Edit) - traduction des paroles en allemand

Poupée (Edit) - Métystraduction en allemand




Poupée (Edit)
Puppe (Edit)
Ouais mi connais très bien qu'ou
Ja, ich weiß genau, was du bist
Ce genre de poupée baby...
Diese Art von Puppe, Baby...
A jouer
Zum Spielen
Ouais mi connais très bien qu'ou
Ja, ich weiß genau, was du bist
Pas fais pou mwn, mais ou tente amwn
Nicht für mich gemacht, aber du versuchst mich
Oh...
Oh...
Quitte à secouer les ailes, jsuis prêt à voyager mademoiselle
Auch wenn ich meine Flügel schütteln muss, ich bin bereit zu reisen, Mademoiselle
Direction la Réunion, auparavant nous th appel ali l'île bourbon
Richtung La Réunion, früher nannte man sie Île Bourbon
Et... elle me dit qu'elle a kiffé doucement, malgré
Und... sie sagt mir, dass sie es sanft genossen hat, trotz
Son tempérament
ihrem Temperament
Elle me dit que sa lui donne des idées noirs
Sie sagt mir, dass ihr das dunkle Gedanken gibt
A faire avec moi un peu plus souvent
es öfter mit mir zu machen
Et la mi gobe mi gobe mi gobe tout cette li dit
Und ich schlucke, ich schlucke, ich schlucke alles, was sie sagt
Mi fan mi jure mi comprend pu
Ich bin ein Fan, ich schwöre, ich verstehe nicht mehr
Mi fan mi jure mi comprend pu mwn
Ich bin ein Fan, ich schwöre, ich verstehe mich nicht mehr
Ma pou ni fou de ou
Ich bin verrückt nach dir
Mon bann poto i dit amwn "li pas
Meine Kumpels sagen mir: "Sie ist nichts
Fait pou ou boy" "Pas fait pou ou boy!"
für dich, Junge" "Nichts für dich, Junge!"
Ouais mi connais très bien qu'ou
Ja, ich weiß genau, was du bist
Ce genre de poupée baby...
Diese Art von Puppe, Baby...
A jouer
Zum Spielen
Ouais mi connais très bien qu'ou
Ja, ich weiß genau, was du bist
Pas fais pou mwn, mais ou tente amwn
Nicht für mich gemacht, aber du versuchst mich
Comprend pu mwn
Verstehe mich nicht mehr
J'ai l'impression d'être prisonnier
Ich fühle mich wie ein Gefangener
Mais qu'est ce qu'elle m'a fait j'suis même noté
Aber was hat sie mir angetan, ich bin sogar benommen
Mais doucement, doucement mademoiselle calmer
Aber langsam, langsam, Mademoiselle, beruhige dich
Dit amwn kel qualité sort su mwn ou la fait... ouais
Sag mir, welche Qualitäten du an mir hervorgebracht hast... ja
Sacré poupée! J'en perd mes mots a chaque phrase prononcé
Verdammte Puppe! Ich verliere meine Worte bei jedem ausgesprochenen Satz
Sacré poupée! J'en deviens fou devant tes baisers biens sucrés...
Verdammte Puppe! Ich werde verrückt vor deinen süßen Küssen...
Elle joue, elle joue sans cesse malgré
Sie spielt, sie spielt unaufhörlich, trotz
Ces valeurs de princesse
ihrer Prinzessinnenwerte
Elle joue, elle joue sans cesse en montrant ces valeurs de tigresse
Sie spielt, sie spielt unaufhörlich und zeigt ihre Tigerinnenwerte
Il m'avait prévenu boy tu vas pleurer, tu vas te perdre dans ta life
Sie hatten mich gewarnt, Junge, du wirst weinen, du wirst dich in deinem Leben verlieren
Il m'avait prévenu boy a ce jeu tu
Sie hatten mich gewarnt, Junge, bei diesem Spiel wirst du
Vas perdre, cette nana? Elle est folle
verlieren, diese Frau? Sie ist verrückt
Ouais mi connais très bien qu'ou
Ja, ich weiß genau, was du bist
Ce genre de poupée baby...
Diese Art von Puppe, Baby...
A jouer
Zum Spielen
Ouais mi connais très bien qu'ou
Ja, ich weiß genau, was du bist
Pas fais pou mwn, mais ou tente amwn
Nicht für mich gemacht, aber du versuchst mich
Comprend pu mwn...
Verstehe mich nicht mehr...





Writer(s): metys, sskyron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.