Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Out
Не впутывай меня
"Leave
Me
Out
Of
It"
"Не
впутывай
меня"
(feat.
Sophie
Ellis-Bextor)
(при
участии
Софи
Эллис-Бекстор)
Leave
me
out
of
it,
Не
впутывай
меня,
You're
alone
and
that's
your
thing,
that's
your
thing.
Ты
одна,
и
это
твоё
дело,
это
твоё
дело.
And
if
you
don't
hear
your
voice,
И
если
ты
не
слышишь
свой
голос,
You're
alone
and
that's
your
choice,
baby
that's
your
choice.
Ты
одна,
и
это
твой
выбор,
детка,
это
твой
выбор.
If
I
put
my
name
upon
it,
maybe
no
one
else
will
want
it,
Если
я
поставлю
на
этом
свою
подпись,
возможно,
никому
другому
это
будет
не
нужно,
Maybe
I
can
keep
it
to
myself.
Возможно,
я
смогу
оставить
это
себе.
(She
said)
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
(Она
сказала)
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
Coming
through
your
door,
soon
I'll
have
you
calling
out
for
more.
Я
войду
в
твою
дверь,
и
скоро
ты
будешь
просить
добавки.
Leave
me
out
of
it,
Не
впутывай
меня,
Don't
fool
yourself
cause
now
you're
free,
you're
free.
Не
обманывай
себя,
потому
что
теперь
ты
свободна,
ты
свободна.
Leave
me
out
of
it,
Не
впутывай
меня,
There's
a
thousand
things
that
you
can
be,
without
me.
Есть
тысячи
вещей,
которыми
ты
можешь
быть,
без
меня.
If
you
put
your
name
upon
it,
maybe
no
one
else
will
want
it,
Если
ты
поставишь
на
этом
свою
подпись,
возможно,
никому
другому
это
будет
не
нужно,
Maybe
you
can
keep
it
to
yourself.
Возможно,
ты
сможешь
оставить
это
себе.
(She
said)
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
(Она
сказала)
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
but
you
need
some
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
но
тебе
нужна
она
A
crack
in
your
heart
that
can't
be
undone
Трещина
в
твоем
сердце,
которую
нельзя
залечить
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
Coming
through
your
door,
soon
I'll
have
you
calling
out
for
more.
Я
войду
в
твою
дверь,
и
скоро
ты
будешь
просить
добавки.
Coming
through
your
door,
soon
I'll
have
you
calling
out
for
more.
Я
войду
в
твою
дверь,
и
скоро
ты
будешь
просить
добавки.
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
but
you
need
some
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
но
тебе
нужна
она
A
crack
in
your
heart
that
can't
be
undone
Трещина
в
твоем
сердце,
которую
нельзя
залечить
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
Coming
through
your
door,
soon
I'll
have
you
calling
out
for
more.
Я
войду
в
твою
дверь,
и
скоро
ты
будешь
просить
добавки.
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
You
don't
know
what
love
is
but
you
need
some
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
но
тебе
нужна
она
A
crack
in
your
heart
that
can't
be
undone
Трещина
в
твоем
сердце,
которую
нельзя
залечить
You
don't
know
what
love
is
till
you've
had
mine
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
пока
не
познал
мою
Coming
through
your
door,
soon
I'll
have
you
calling
out
for
more.
Я
войду
в
твою
дверь,
и
скоро
ты
будешь
просить
добавки.
Na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
Coming
through
your
door,
soon
I'll
have
you
calling
out
for
more.
Я
войду
в
твою
дверь,
и
скоро
ты
будешь
просить
добавки.
Na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
Leave
me
out
of
it,
Не
впутывай
меня,
You're
alone
and
that's
your
thing,
baby
that's
your
thing.
Ты
одна,
и
это
твоё
дело,
детка,
это
твоё
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Slorach, Alex Edkins, Hayden Menzies
Album
Metz
date de sortie
10-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.