Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undress
the
streets
like
the
palms
of
your
hands
Entkleide
die
Straßen
wie
die
Flächen
deiner
Hände
And
I'd
walk
your
name
Und
ich
würde
deinen
Namen
entlanggehen
You've
always
been
easy
to
find
Du
warst
schon
immer
leicht
zu
finden
Behind
the
haze
that
swallowed
these
nights
Hinter
dem
Dunst,
der
diese
Nächte
verschluckte
Now
who's
king
of
the
hill
Nun,
wer
ist
König
des
Hügels
Rusted
from
the
rain
Verrostet
vom
Regen
Work
and
wash
over
Arbeit
und
überspülen
Don't
blossom
your
reign
Lass
deine
Herrschaft
nicht
erblühen
Let
me
witness
the
moments
erode
Lass
mich
Zeuge
sein,
wie
die
Momente
erodieren
Filling
up
to
cover
the
dust
you
blow
with
recalls
Füllt
sich,
um
den
Staub
zu
bedecken,
den
du
mit
Erinnerungen
verwehst
Heighten
the
ashen
fumes
that
hardly
breathe
from
the
walls
Verstärkt
die
aschfahlen
Dämpfe,
die
kaum
von
den
Wänden
atmen
I
see
the
echoes'
crown
Ich
sehe
die
Krone
der
Echos
Your
helmet
without
spikes
Deinen
Helm
ohne
Spitzen
You
said
it
out
loud
Du
hast
es
laut
gesagt
You
dream
about
a
phase
Du
träumst
von
einer
Phase
I
hear
the
echoes
drown
Ich
höre
die
Echos
ertrinken
It's
sinking
without
lines
Es
sinkt
ohne
Leinen
You're
singing
out
loud
Du
singst
laut
You're
here
without
a
face
Du
bist
hier
ohne
Gesicht
Uncap
your
bottleneck
Entkorke
deinen
Flaschenhals
Just
let
out
all
the
kids
Lass
einfach
all
die
Kinder
raus
Kingdom
unlocked
Königreich
entsperrt
Dig
up
the
marbles
Grab
die
Murmeln
aus
Tumble
down
the
trench
Stürze
den
Graben
hinunter
Wheels
behind
Räder
dahinter
Uncap
your
bottleneck
Entkorke
deinen
Flaschenhals
Just
let
out
all
the
kids
Lass
einfach
all
die
Kinder
raus
Kingdom
unlocked
Königreich
entsperrt
Run
the
square
in
circles
Lauf
im
Kreis
über
den
Platz
Lie
on
the
bench
Leg
dich
auf
die
Bank
You'll
find
Du
wirst
finden
Through
these
fractal
lilac
bushes
Durch
diese
fraktalen
lila
Büsche
A
glimpse
of
you
by
the
riverside
Einen
Blick
auf
dich
am
Flussufer
You
know
how
to
carve
the
motions
Du
weißt,
wie
man
die
Bewegungen
schnitzt
And
leave
me
unseen
with
a
blind
smile
Und
mich
ungesehen
mit
einem
blinden
Lächeln
zurücklässt
Can
your
love
hurl
over
the
shadow
side
of
east
Kann
deine
Liebe
über
die
Schattenseite
des
Ostens
schleudern
Where
I
close
my
eyes
and
the
floods
never
cease
Wo
ich
meine
Augen
schließe
und
die
Fluten
niemals
aufhören
Let
me
witness
the
moments
erode
Lass
mich
Zeuge
sein,
wie
die
Momente
erodieren
Filling
up
to
cover
the
dust
you
blow
with
recalls
Füllt
sich,
um
den
Staub
zu
bedecken,
den
du
mit
Erinnerungen
verwehst
Heighten
the
ashen
fumes
that
hardly
breathe
from
the
walls
Verstärkt
die
aschfahlen
Dämpfe,
die
kaum
von
den
Wänden
atmen
I
see
the
echoes'
crown
Ich
sehe
die
Krone
der
Echos
Your
helmet
without
spikes
Deinen
Helm
ohne
Spitzen
You
said
it
out
loud
Du
hast
es
laut
gesagt
You
dream
about
a
phase
Du
träumst
von
einer
Phase
I
hear
the
echoes
drown
Ich
höre
die
Echos
ertrinken
It's
sinking
without
lines
Es
sinkt
ohne
Leinen
You're
singing
out
loud
Du
singst
laut
You're
here
without
a
face
Du
bist
hier
ohne
Gesicht
Uncap
your
bottleneck
Entkorke
deinen
Flaschenhals
Just
let
out
all
the
kids
Lass
einfach
all
die
Kinder
raus
Kingdom
unlocked
Königreich
entsperrt
Dig
up
the
marbles
Grab
die
Murmeln
aus
Tumble
down
the
trench
Stürze
den
Graben
hinunter
Wheels
behind
Räder
dahinter
Uncap
your
bottleneck
Entkorke
deinen
Flaschenhals
Just
let
out
all
the
kids
Lass
einfach
all
die
Kinder
raus
Kingdom
unlocked
Königreich
entsperrt
Run
the
square
in
circles
Lauf
im
Kreis
über
den
Platz
Lie
on
the
bench
Leg
dich
auf
die
Bank
You'll
find
Du
wirst
finden
Dream
of
you
enlightened,
ephemeral
rapture
goes
Träume
von
dir,
erleuchtet,
vergängliche
Verzückung
vergeht
I
carry
all
as
your
morning
read
in
prose
Ich
trage
alles
als
deine
Morgenlektüre
in
Prosa
The
green
house
is
a
timeless
fable
Das
grüne
Haus
ist
eine
zeitlose
Fabel
Neilson
has
an
endless
fatal
Neilson
hat
ein
endloses
Verhängnis
I
see
the
echoes'
crown
Ich
sehe
die
Krone
der
Echos
Your
helmet
without
spikes
Deinen
Helm
ohne
Spitzen
You
said
it
out
loud
Du
hast
es
laut
gesagt
You
dream
about
a
phase
Du
träumst
von
einer
Phase
I
hear
the
echoes
drown
Ich
höre
die
Echos
ertrinken
It's
sinking
without
lines
Es
sinkt
ohne
Leinen
You're
singing
out
loud
Du
singst
laut
You're
here
without
a
face
Du
bist
hier
ohne
Gesicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedric Martel, Olivier Methot, Simon Camire
Album
Arvida
date de sortie
23-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.