Paroles et traduction Mevia Fatale feat. Nuru Senpai & Celtjo - Deugniet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its
mevia
baby
It's
me
baby
Schatje
kijk
dan
Baby,
look
Schatje
kijk
ik
deug
niet
Baby,
look
I'm
no
good
Vroeger
al
een
deugniet
I've
always
been
a
bad
boy
Nu
wil
ik
het
goed
doen
Now
I
want
to
be
good
Omdat
ik
je
leuk
vindt
Because
I
like
you
Zorgen
dat
je
goed
leeft
To
make
sure
you
live
well
Minder
in
de
stress
zit
That
you're
less
stressed
Hossel
tot
je
goed
zit
To
hustle
until
you're
good
Zorg
dat
ik
me
best
doe
I'll
make
sure
to
do
my
best
Schatje
kijk
ik
deug
niet
Baby,
look
I'm
no
good
Vroeger
al
een
deugniet
I've
always
been
a
bad
boy
Nu
wil
ik
het
goed
doen
Now
I
want
to
be
good
Omdat
ik
je
leuk
vindt
Because
I
like
you
Zorgen
dat
je
goed
leeft
To
make
sure
you
live
well
Minder
in
de
stress
zit
That
you're
less
stressed
Hossel
tot
je
goed
zit
To
hustle
until
you're
good
Zorg
dat
ik
me
best
doe
I'll
make
sure
to
do
my
best
Alles
voor
jou
Everything
for
you
Iemand
waar
je
trots
op
bent
Someone
you
can
be
proud
of
Leefde
altijd
buiten
de
wet
Always
lived
outside
the
law
Kom
je
weer
terug
naar
bed
Come
back
to
bed
again
Krijg
niet
genoeg
van
sex
met
jou
I
can't
get
enough
of
sex
with
you
Vroeger
was
ik
krazy
I
used
to
be
crazy
Keys
slangen
Keys,
snakes
Alles
voor
de
paper
Everything
for
the
money
Nu
doe
ik
het
legit
Now
I'm
doing
it
legit
Want
die
tayas
die
zijn
flippen
Because
those
Tayas
are
flipping
So
naar
de
popo
So
to
the
cops
You
can
suck
my
dick
You
can
suck
my
dick
Schatje
kijk
ik
deug
niet
Baby,
look
I'm
no
good
Vroeger
al
een
deugniet
I've
always
been
a
bad
boy
Nu
wil
ik
het
goed
doen
Now
I
want
to
be
good
Omdat
ik
je
leuk
vindt
Because
I
like
you
Zorgen
dat
je
goed
leeft
To
make
sure
you
live
well
Minder
in
de
stress
zit
That
you're
less
stressed
Hossel
tot
je
goed
zit
To
hustle
until
you're
good
Zorg
dat
ik
me
best
doe
I'll
make
sure
to
do
my
best
Schatje
kijk
ik
deug
niet
Baby,
look
I'm
no
good
Vroeger
al
een
deugniet
I've
always
been
a
bad
boy
Nu
wil
ik
het
goed
doen
Now
I
want
to
be
good
Omdat
ik
je
leuk
vindt
Because
I
like
you
Zorgen
dat
je
goed
leeft
To
make
sure
you
live
well
Minder
in
de
stress
zit
That
you're
less
stressed
Hossel
tot
je
goed
zit
To
hustle
until
you're
good
Zorg
dat
ik
me
best
doe
I'll
make
sure
to
do
my
best
Van
illegale
life
naar
From
the
illegal
life
to
Een
hustle
met
de
mic
A
hustle
with
the
mic
Woorden
mixen
Mixing
words
Net
als
cocaïne
Like
cocaine
Leven
was
een
fight
Life
was
a
fight
Baby
alle
dagen
soulplane
Baby,
everyday
soul
plane
Baby
ik
ben
so
high
Baby
I'm
so
high
Miss
was
ik
zo
fout
Maybe
I
was
so
wrong
Altijd
met
de
bad
guys
Always
with
the
bad
guys
Out
making
money
Out
making
money
Rennen
naar
binnen
Rushing
in
Ik
kom
het
pakken
I'm
coming
to
get
it
We
innen
het
elke
dag
We
collect
it
every
day
Slangen
et
elke
nacht
Snakes
every
night
Nu
wil
ik
je
aan
me
zij
Now
I
want
you
by
my
side
Niet
langer
zo
do
or
die
No
longer
do
or
die
Just
smile
baby
boo
Just
smile
baby
boo
We
living
the
good
life
We
living
the
good
life
Schatje
kijk
ik
deug
niet
Baby,
look
I'm
no
good
Vroeger
al
een
deugniet
I've
always
been
a
bad
boy
Nu
wil
ik
het
goed
doen
Now
I
want
to
be
good
Omdat
ik
je
leuk
vindt
Because
I
like
you
Zorgen
dat
je
goed
leeft
To
make
sure
you
live
well
Minder
in
de
stress
zit
That
you're
less
stressed
Hossel
tot
je
goed
zit
To
hustle
until
you're
good
Zorg
dat
ik
me
best
doe
I'll
make
sure
to
do
my
best
Schatje
kijk
ik
deug
niet
Baby,
look
I'm
no
good
Vroeger
al
een
deugniet
I've
always
been
a
bad
boy
Nu
wil
ik
het
goed
doen
Now
I
want
to
be
good
Omdat
ik
je
leuk
vindt
Because
I
like
you
Zorgen
dat
je
goed
leeft
To
make
sure
you
live
well
Minder
in
de
stress
zit
That
you're
less
stressed
Hossel
tot
je
goed
zit
To
hustle
until
you're
good
Zorg
dat
ik
me
best
doe
I'll
make
sure
to
do
my
best
Ik
doe
mijn
best
maar
ik
deug
niet
I'm
trying
my
best
but
I'm
no
good
Ik
doe
mijn
best
maar
ik
deug
niet
I'm
trying
my
best
but
I'm
no
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Dijkhoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.