Paroles et traduction Mevlan Kurtishi - Fada Qalby
Fada Qalby
My Heart Overflowed
فَاضَ
قَلْبي
فِيْكَ
نُورا
My
heart
overflowed
with
light
for
you,
يَا
يَقِينَاً
فِي
حَياتِي
Oh,
my
certainty
in
life,
يَا
يَقِينَاً
فِي
حَياتِي
Oh,
my
certainty
in
life,
يَا
إلَهَ
الكَوْن
Oh,
God
of
the
universe,
فَاضَ
قَلْبي
فِيْكَ
نُورا
My
heart
overflowed
with
light
for
you.
أشرق
الحب
بذاتي
Love
shone
within
me,
أشرق
الحب
بذاتي
Love
shone
within
me,
يَا
إلَهَ
الكَوْن
Oh,
God
of
the
universe.
يا
سيدي،
هذا
الفؤاد
معذبٌ
My
master,
this
heart
is
tormented,
فمتى
فؤادي
عندكم
يرتاحُ
When
will
my
heart
find
solace
with
you?
و
اجيء
يحملني
اليك
تشوقي
And
I
come
to
you,
carried
by
my
longing,
فالعشق
في
لغة
الحبيب
مباحُ
For
love
is
permitted
in
the
language
of
the
beloved.
فَاضَ
قَلْبي
فِيْكَ
نُورا
My
heart
overflowed
with
light
for
you,
يَا
يَقِينَاً
فِي
حَياتِي
Oh,
my
certainty
in
life,
يَا
يَقِينَاً
فِي
حَياتِي
Oh,
my
certainty
in
life,
يَا
إلَهَ
الكَوْن
Oh,
God
of
the
universe,
فَاضَ
قَلْبي
فِيْكَ
نُورا
My
heart
overflowed
with
light
for
you.
أشرق
الحب
بذاتي
Love
shone
within
me,
أشرق
الحب
بذاتي
Love
shone
within
me,
يَا
إلَهَ
الكَوْن
Oh,
God
of
the
universe.
هاج
الحنين
اليك
يا
غوث
الدنا
Longing
for
you
is
stirring,
oh
helper
of
the
world,
فازدان
زهرٌ
واستضاء
صباحُ
And
flowers
have
bloomed
and
the
morning
is
bright.
وأتيتُ
بابك
ارتجيــــــك
معانقاً
And
I
have
come
to
your
door,
hoping
to
embrace
you,
ولسان
حالــي
يدعو
يا
فتاحُ
And
my
heart
whispers,
"Oh
Opener."
فَاضَ
قَلْبي
فِيْكَ
نُورا
My
heart
overflowed
with
light
for
you,
يَا
يَقِينَاً
فِي
حَياتِي
Oh,
my
certainty
in
life,
يَا
يَقِينَاً
فِي
حَياتِي
Oh,
my
certainty
in
life,
يَا
إلَهَ
الكَوْن
Oh,
God
of
the
universe,
فَاضَ
قَلْبي
فِيْكَ
نُورا
My
heart
overflowed
with
light
for
you.
أشرق
الحب
بذاتي
Love
shone
within
me,
أشرق
الحب
بذاتي
Love
shone
within
me,
يَا
إلَهَ
الكَوْن
Oh,
God
of
the
universe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mevlan Kurtishi
Album
For You
date de sortie
06-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.