Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
không
nghĩ
ra
được
điều
gì
Mir
fällt
nichts
Besseres
ein,
Hạnh
phúc
hơn
việc
was
glücklicher
macht,
als
Nhìn
em
ngủ
say
đêm
nay
dich
heute
Nacht
schlafen
zu
sehen.
Anh
không
biết
đã
bao
lần
rồi
Ich
weiß
nicht,
wie
oft
schon,
Xem
nào
đã
bao
lần
rồi
mal
sehen,
wie
oft
schon,
Thao
thức
lo
toan
hai
giờ
sáng
ich
wach
lag,
voller
Sorgen,
um
zwei
Uhr
morgens.
Xa
nhau
mãi
biết
bao
giờ
gặp
So
lange
getrennt,
wann
werden
wir
uns
wiedersehen?
Mặt
mũi
không
gặp
Kein
Treffen
in
Sicht,
Tình
yêu
không
trọn
vẹn
die
Liebe
ist
nicht
vollkommen,
Như
mơ
ước
đúng
không
so
wie
erträumt,
nicht
wahr?
Anh
lo
lắng
có
khi
một
ngày
Ich
mache
mir
Sorgen,
dass
eines
Tages,
Xem
nào
sẽ
đến
một
ngày
sieh
mal,
es
wird
ein
Tag
kommen,
Em
có
trong
tay
một
người
khác
an
dem
du
einen
anderen
an
deiner
Seite
hast.
Oh
anh
sẽ
vẫn
cười
Oh,
ich
werde
trotzdem
lächeln,
Nụ
cười
tươi
nhất
em
từng
thấy
mit
dem
strahlendsten
Lächeln,
das
du
je
gesehen
hast,
Để
rồi
một
mình
lại
khóc
như
mưa
um
dann
alleine
zu
weinen,
wie
in
Strömen,
Như
đứa
trẻ
lên
mười
wie
ein
Zehnjähriger.
Oh
đêm
thấy
quá
dài
Oh,
die
Nacht
scheint
so
lang,
Bên
đại
dương
em
còn
say
giấc
während
du
am
anderen
Ende
des
Ozeans
tief
schläfst.
Giờ
trong
lòng
anh
chỉ
muốn
ôm
em
Jetzt
möchte
ich
dich
einfach
nur
umarmen,
Ôm
tất
cả
không
rời
dich
ganz
fest
halten,
ohne
loszulassen.
Anh
không
biết
thế
Ich
verstehe
es
nicht,
Nhưng
giận
hờn
vừa
chớm
aber
der
eben
aufkeimende
Ärger
Trong
lòng
vội
tan
đi
mất
verfliegt
sofort
wieder.
Anh
chỉ
muốn
cho
em
nụ
cười
Ich
möchte
dir
nur
ein
Lächeln
schenken,
Bài
học
đầu
tiên
die
erste
Lektion
Là
phải
biết
thứ
tha
ist,
Vergebung
zu
lernen.
Oh
anh
sẽ
vẫn
cười
Oh,
ich
werde
trotzdem
lächeln,
Nụ
cười
tươi
nhất
em
từng
thấy
mit
dem
strahlendsten
Lächeln,
das
du
je
gesehen
hast,
Để
rồi
một
mình
lại
khóc
như
mưa
um
dann
alleine
zu
weinen,
wie
in
Strömen,
Như
đứa
trẻ
lên
mười
wie
ein
Zehnjähriger.
Oh
đêm
thấy
quá
dài
Oh,
die
Nacht
scheint
so
lang,
Bên
đại
dương
em
còn
say
giấc
während
du
am
anderen
Ende
des
Ozeans
tief
schläfst.
Giờ
trong
lòng
anh
Jetzt
möchte
ich
dich
Chỉ
muốn
ôm
em
einfach
nur
umarmen,
Ôm
tất
cả
không
rời
em
ơi
dich
ganz
fest
halten,
meine
Liebe,
ohne
loszulassen.
Anh
không
nghĩ
ra
được
điều
gì
Mir
fällt
nichts
Besseres
ein,
Hạnh
phúc
hơn
việc
was
glücklicher
macht,
als
Nhìn
em
ngủ
say
đêm
nay
dich
heute
Nacht
schlafen
zu
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.