Mewsic feat. Velo S - Anytime Anywhere (From "Frieren: Beyond Journey's End") - English - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Mewsic feat. Velo S - Anytime Anywhere (From "Frieren: Beyond Journey's End") - English




Anytime Anywhere (From "Frieren: Beyond Journey's End") - English
Anytime Anywhere (Aus "Frieren: Beyond Journey's End") - Deutsch
And you're alright?
Und bist du okay?
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
I'm tracing these railroad tracks we walked, now desolate and old
Ich verfolge diese Bahngleise, die wir entlanggingen, jetzt verlassen und alt.
I wish that I could see you laugh
Ich wünschte, ich könnte dich lachen sehen.
Or even to see you cry
Oder dich auch nur weinen sehen.
I'm holding on to memories that pierce my heart inside
Ich halte an Erinnerungen fest, die mein Herz durchbohren.
I want to convey all of these feelings
Ich möchte all diese Gefühle vermitteln.
With more than just a simple farewell
Mit mehr als nur einem einfachen Abschied.
But even if it's plain or if it's a special day
Aber egal, ob es ein gewöhnlicher oder ein besonderer Tag ist.
Hold on, can someone tell me why my eyes are suddenly overflowing
Warte, kann mir jemand sagen, warum meine Augen plötzlich überfließen.
With all the things that I couldn't see?
Mit all den Dingen, die ich nicht sehen konnte?
And if I had the choice to be reborn one more time
Und wenn ich die Wahl hätte, noch einmal wiedergeboren zu werden.
I know I'd choose this place, oh I know I'd want to live this life
Ich weiß, ich würde diesen Ort wählen, oh, ich weiß, ich würde dieses Leben leben wollen.
And if I met you again, oh I would never let you go
Und wenn ich dich wieder treffen würde, oh, ich würde dich niemals gehen lassen.
I guess I made my choice today, I'll walk down this road
Ich denke, ich habe heute meine Wahl getroffen, ich werde diesen Weg gehen.
Even if I can't promise a thing
Auch wenn ich nichts versprechen kann.
Oh, even if I'm lonely and lost
Oh, auch wenn ich einsam und verloren bin.
Even if I can't dry my eyes
Auch wenn ich meine Augen nicht trocknen kann.
I know that tomorrow will come
Ich weiß, dass der Morgen kommen wird.
And I'm alright (I'll be alright)
Und mir geht es gut (Mir wird es gut gehen).
Yeah, I hear you (I care about you)
Ja, ich höre dich (Du bist mir wichtig).
The wind keeps on playing with my hair as I walk down this path
Der Wind spielt immer noch mit meinem Haar, während ich diesen Pfad entlanggehe.
But nothing is meaningless
Aber nichts ist bedeutungslos.
Even days that I felt hopeless
Selbst Tage, an denen ich mich hoffnungslos fühlte.
I finally realized as I caught up to you on this long road
Ich habe es endlich erkannt, als ich dich auf dieser langen Straße eingeholt habe.
Hold on, can someone tell me why my eyes are suddenly overflowing
Warte, kann mir jemand sagen, warum meine Augen plötzlich überfließen.
With all the things that I couldn't see?
Mit all den Dingen, die ich nicht sehen konnte?
And if I had the choice to be reborn one more time
Und wenn ich die Wahl hätte, noch einmal wiedergeboren zu werden.
I know I'd choose this place, oh I know I'd want to live this life
Ich weiß, ich würde diesen Ort wählen, oh, ich weiß, ich würde dieses Leben leben wollen.
And if I met you again, oh I would never let you go
Und wenn ich dich wieder treffen würde, oh, ich würde dich niemals gehen lassen.
I guess I've made my choice today, I'll walk down this road
Ich denke, ich habe heute meine Wahl getroffen, ich werde diesen Weg gehen.
(Anytime, anywhere) wherever you are
(Anytime, anywhere) Wo auch immer du bist.
(Anytime, anywhere) will you show me your smile now?
(Anytime, anywhere) Wirst du mir jetzt dein Lächeln zeigen?
(Anytime, anywhere) whenever I close my eyes now, oh
(Anytime, anywhere) Wann immer ich jetzt meine Augen schließe, oh.
(Anytime, anywhere) I will walk down this path
(Anytime, anywhere) Ich werde diesen Weg gehen.
(Anytime, anywhere) will you watch over me now?
(Anytime, anywhere) Wirst du jetzt über mich wachen?
(Anytime, anywhere)
(Anytime, anywhere)
I wanna see you now, but I won't say it out loud
Ich möchte dich jetzt sehen, aber ich werde es nicht laut aussprechen.
But I will reminisce just for today, a little bliss
Aber ich werde für heute in Erinnerungen schwelgen, ein kleines Glück.
And if I met you again, oh I would never let you go
Und wenn ich dich wieder treffen würde, oh, ich würde dich niemals gehen lassen.
I guess I made my choice today, I'll walk down this road
Ich denke, ich habe heute meine Wahl getroffen, ich werde diesen Weg gehen.
Even if I can't promise a thing (anytime, anywhere)
Auch wenn ich nichts versprechen kann (anytime, anywhere).
Oh, even if I'm lonely and lost (anytime, anywhere)
Oh, auch wenn ich einsam und verloren bin (anytime, anywhere).
The pain deep in my chest is growing more (anytime, anywhere)
Der Schmerz tief in meiner Brust wird größer (anytime, anywhere).
Is it just proof that our two paths have crossed?
Ist es nur ein Beweis dafür, dass sich unsere beiden Wege gekreuzt haben?
Even if nothing's absolute (anytime, anywhere)
Auch wenn nichts absolut ist (anytime, anywhere).
I know someday it all comes to an end (anytime, anywhere)
Ich weiß, dass eines Tages alles zu Ende geht (anytime, anywhere).
Even if I can't dry my eyes
Auch wenn ich meine Augen nicht trocknen kann.
I know that tomorrow will come
Ich weiß, dass der Morgen kommen wird.
I'm whispering a lullaby for you to come back home
Ich flüstere dir ein Schlaflied, damit du nach Hause kommst.





Writer(s): Youichirou Nomura, Milet, Daisuke Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.