Paroles et traduction en allemand Mewsic feat. Velo S - Anytime Anywhere (From "Frieren: Beyond Journey's End") - English
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anytime Anywhere (From "Frieren: Beyond Journey's End") - English
Anytime Anywhere (Aus "Frieren: Beyond Journey's End") - Deutsch
And
you're
alright?
Und
bist
du
okay?
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
I'm
tracing
these
railroad
tracks
we
walked,
now
desolate
and
old
Ich
verfolge
diese
Bahngleise,
die
wir
entlanggingen,
jetzt
verlassen
und
alt.
I
wish
that
I
could
see
you
laugh
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
lachen
sehen.
Or
even
to
see
you
cry
Oder
dich
auch
nur
weinen
sehen.
I'm
holding
on
to
memories
that
pierce
my
heart
inside
Ich
halte
an
Erinnerungen
fest,
die
mein
Herz
durchbohren.
I
want
to
convey
all
of
these
feelings
Ich
möchte
all
diese
Gefühle
vermitteln.
With
more
than
just
a
simple
farewell
Mit
mehr
als
nur
einem
einfachen
Abschied.
But
even
if
it's
plain
or
if
it's
a
special
day
Aber
egal,
ob
es
ein
gewöhnlicher
oder
ein
besonderer
Tag
ist.
Hold
on,
can
someone
tell
me
why
my
eyes
are
suddenly
overflowing
Warte,
kann
mir
jemand
sagen,
warum
meine
Augen
plötzlich
überfließen.
With
all
the
things
that
I
couldn't
see?
Mit
all
den
Dingen,
die
ich
nicht
sehen
konnte?
And
if
I
had
the
choice
to
be
reborn
one
more
time
Und
wenn
ich
die
Wahl
hätte,
noch
einmal
wiedergeboren
zu
werden.
I
know
I'd
choose
this
place,
oh
I
know
I'd
want
to
live
this
life
Ich
weiß,
ich
würde
diesen
Ort
wählen,
oh,
ich
weiß,
ich
würde
dieses
Leben
leben
wollen.
And
if
I
met
you
again,
oh
I
would
never
let
you
go
Und
wenn
ich
dich
wieder
treffen
würde,
oh,
ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen.
I
guess
I
made
my
choice
today,
I'll
walk
down
this
road
Ich
denke,
ich
habe
heute
meine
Wahl
getroffen,
ich
werde
diesen
Weg
gehen.
Even
if
I
can't
promise
a
thing
Auch
wenn
ich
nichts
versprechen
kann.
Oh,
even
if
I'm
lonely
and
lost
Oh,
auch
wenn
ich
einsam
und
verloren
bin.
Even
if
I
can't
dry
my
eyes
Auch
wenn
ich
meine
Augen
nicht
trocknen
kann.
I
know
that
tomorrow
will
come
Ich
weiß,
dass
der
Morgen
kommen
wird.
And
I'm
alright
(I'll
be
alright)
Und
mir
geht
es
gut
(Mir
wird
es
gut
gehen).
Yeah,
I
hear
you
(I
care
about
you)
Ja,
ich
höre
dich
(Du
bist
mir
wichtig).
The
wind
keeps
on
playing
with
my
hair
as
I
walk
down
this
path
Der
Wind
spielt
immer
noch
mit
meinem
Haar,
während
ich
diesen
Pfad
entlanggehe.
But
nothing
is
meaningless
Aber
nichts
ist
bedeutungslos.
Even
days
that
I
felt
hopeless
Selbst
Tage,
an
denen
ich
mich
hoffnungslos
fühlte.
I
finally
realized
as
I
caught
up
to
you
on
this
long
road
Ich
habe
es
endlich
erkannt,
als
ich
dich
auf
dieser
langen
Straße
eingeholt
habe.
Hold
on,
can
someone
tell
me
why
my
eyes
are
suddenly
overflowing
Warte,
kann
mir
jemand
sagen,
warum
meine
Augen
plötzlich
überfließen.
With
all
the
things
that
I
couldn't
see?
Mit
all
den
Dingen,
die
ich
nicht
sehen
konnte?
And
if
I
had
the
choice
to
be
reborn
one
more
time
Und
wenn
ich
die
Wahl
hätte,
noch
einmal
wiedergeboren
zu
werden.
I
know
I'd
choose
this
place,
oh
I
know
I'd
want
to
live
this
life
Ich
weiß,
ich
würde
diesen
Ort
wählen,
oh,
ich
weiß,
ich
würde
dieses
Leben
leben
wollen.
And
if
I
met
you
again,
oh
I
would
never
let
you
go
Und
wenn
ich
dich
wieder
treffen
würde,
oh,
ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen.
I
guess
I've
made
my
choice
today,
I'll
walk
down
this
road
Ich
denke,
ich
habe
heute
meine
Wahl
getroffen,
ich
werde
diesen
Weg
gehen.
(Anytime,
anywhere)
wherever
you
are
(Anytime,
anywhere)
Wo
auch
immer
du
bist.
(Anytime,
anywhere)
will
you
show
me
your
smile
now?
(Anytime,
anywhere)
Wirst
du
mir
jetzt
dein
Lächeln
zeigen?
(Anytime,
anywhere)
whenever
I
close
my
eyes
now,
oh
(Anytime,
anywhere)
Wann
immer
ich
jetzt
meine
Augen
schließe,
oh.
(Anytime,
anywhere)
I
will
walk
down
this
path
(Anytime,
anywhere)
Ich
werde
diesen
Weg
gehen.
(Anytime,
anywhere)
will
you
watch
over
me
now?
(Anytime,
anywhere)
Wirst
du
jetzt
über
mich
wachen?
(Anytime,
anywhere)
(Anytime,
anywhere)
I
wanna
see
you
now,
but
I
won't
say
it
out
loud
Ich
möchte
dich
jetzt
sehen,
aber
ich
werde
es
nicht
laut
aussprechen.
But
I
will
reminisce
just
for
today,
a
little
bliss
Aber
ich
werde
für
heute
in
Erinnerungen
schwelgen,
ein
kleines
Glück.
And
if
I
met
you
again,
oh
I
would
never
let
you
go
Und
wenn
ich
dich
wieder
treffen
würde,
oh,
ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen.
I
guess
I
made
my
choice
today,
I'll
walk
down
this
road
Ich
denke,
ich
habe
heute
meine
Wahl
getroffen,
ich
werde
diesen
Weg
gehen.
Even
if
I
can't
promise
a
thing
(anytime,
anywhere)
Auch
wenn
ich
nichts
versprechen
kann
(anytime,
anywhere).
Oh,
even
if
I'm
lonely
and
lost
(anytime,
anywhere)
Oh,
auch
wenn
ich
einsam
und
verloren
bin
(anytime,
anywhere).
The
pain
deep
in
my
chest
is
growing
more
(anytime,
anywhere)
Der
Schmerz
tief
in
meiner
Brust
wird
größer
(anytime,
anywhere).
Is
it
just
proof
that
our
two
paths
have
crossed?
Ist
es
nur
ein
Beweis
dafür,
dass
sich
unsere
beiden
Wege
gekreuzt
haben?
Even
if
nothing's
absolute
(anytime,
anywhere)
Auch
wenn
nichts
absolut
ist
(anytime,
anywhere).
I
know
someday
it
all
comes
to
an
end
(anytime,
anywhere)
Ich
weiß,
dass
eines
Tages
alles
zu
Ende
geht
(anytime,
anywhere).
Even
if
I
can't
dry
my
eyes
Auch
wenn
ich
meine
Augen
nicht
trocknen
kann.
I
know
that
tomorrow
will
come
Ich
weiß,
dass
der
Morgen
kommen
wird.
I'm
whispering
a
lullaby
for
you
to
come
back
home
Ich
flüstere
dir
ein
Schlaflied,
damit
du
nach
Hause
kommst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youichirou Nomura, Milet, Daisuke Nakamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.