Paroles et traduction Mewsic - Itterasshai / See You Later (From "Attack on Titan / Shingeki no Kyojin Final") - English
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itterasshai / See You Later (From "Attack on Titan / Shingeki no Kyojin Final") - English
Itterasshai / Auf Wiedersehen (Aus "Attack on Titan / Shingeki no Kyojin Final") - Deutsch
Still,
I
keep
searching
for
the
place
where
I
once
dedicated
my
heart
Noch
immer
suche
ich
den
Ort,
an
dem
ich
einst
mein
Herz
verschrieb
Will
you
tell
me
how
you
really
feel?
Wirst
du
mir
sagen,
was
du
wirklich
fühlst?
Even
if
it's
just
a
dream
that
we
can't
reach
Auch
wenn
es
nur
ein
Traum
ist,
den
wir
nicht
erreichen
können
What
do
you
really
want
to
do?
Was
möchtest
du
wirklich
tun?
Where
do
you
want
to
go?
Wohin
möchtest
du
gehen?
'Cause
the
truth
is
that
I
want
to
turn
around
Denn
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
umkehren
möchte
So
why
don't
we
both
go
back
to
our
old
home?
Also,
warum
gehen
wir
nicht
beide
zurück
in
unser
altes
Zuhause?
And
if
fate
gives
us
one
more
tomorrow
to
live
Und
wenn
das
Schicksal
uns
noch
einen
morgigen
Tag
zum
Leben
schenkt
All
I
would
want
is
to
grow
some
flowers
with
you
Möchte
ich
nichts
lieber,
als
mit
dir
Blumen
pflanzen
And
if
fate
gives
us
one
more
tomorrow
to
breathe
Und
wenn
das
Schicksal
uns
noch
einen
morgigen
Tag
zum
Atmen
schenkt
I'd
tell
you
that
I
love
you
again,
endlessly
Würde
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
wieder
und
immer
wieder
Running
fast,
laughing
loud,
and
stumbling
Schnell
rennen,
laut
lachen
und
stolpern
Getting
lost,
protecting,
embracing
you
Sich
verirren,
dich
beschützen,
dich
umarmen
Will
we
ever
meet
again?
Werden
wir
uns
jemals
wiedersehen?
For
now,
good
night
Für
jetzt,
gute
Nacht
I've
always
noticed
you,
so
full
of
conviction,
pride
and
tenacity
Ich
habe
dich
immer
bemerkt,
so
voller
Überzeugung,
Stolz
und
Hartnäckigkeit
And
by
the
time
you
had
grown
up,
you
found
it
all
Und
als
du
erwachsen
wurdest,
hast
du
alles
gefunden
All
the
answers
to
the
questions
haunting
you
All
die
Antworten
auf
die
Fragen,
die
dich
verfolgten
You
shook
it
off,
my
hand
that
held
you
so
tight
Du
hast
sie
abgeschüttelt,
meine
Hand,
die
dich
so
fest
hielt
Instead,
you
held
all
the
strength
and
loneliness
high
Stattdessen
hieltest
du
all
die
Stärke
und
Einsamkeit
hoch
And
spread
your
wings,
so
wide
that
they
reached
beyond
the
sky
Und
breitetest
deine
Flügel
aus,
so
weit,
dass
sie
über
den
Himmel
hinausreichten
But,
at
last,
you
are
right
here
in
my
arms
Aber
endlich
bist
du
hier
in
meinen
Armen
Listen
to
me,
my
heart
that's
beating
right
on
your
chest
Hör
mir
zu,
meinem
Herzen,
das
direkt
an
deiner
Brust
schlägt
You've
always
been
here,
always
been
beside
me
Du
warst
immer
hier,
warst
immer
an
meiner
Seite
Can
you
hear
my
heart
beating?
Kannst
du
mein
Herz
schlagen
hören?
It's
all
for
you
Es
ist
alles
für
dich
And
if
fate
gives
us
one
more
tomorrow
to
live
Und
wenn
das
Schicksal
uns
noch
einen
morgigen
Tag
zum
Leben
schenkt
All
I
would
want
is
to
grow
some
flowers
with
you
Möchte
ich
nichts
lieber,
als
mit
dir
Blumen
pflanzen
And
if
fate
gives
us
one
more
tomorrow
to
breathe
Und
wenn
das
Schicksal
uns
noch
einen
morgigen
Tag
zum
Atmen
schenkt
I'd
tell
you
that
I
love
you,
again,
endlessly
Würde
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
wieder
und
endlos
Running
fast,
laughing
loud,
and
stumbling
Schnell
rennen,
laut
lachen
und
stolpern
Getting
lost,
protecting,
embracing
you
Sich
verirren,
dich
beschützen,
dich
umarmen
Will
we
ever
meet
again?
Werden
wir
uns
jemals
wiedersehen?
For
now,
good
night
Für
jetzt,
gute
Nacht
Still,
I
keep
searching
for
the
place
where
I
once
dedicated
my
heart
Noch
immer
suche
ich
den
Ort,
an
dem
ich
einst
mein
Herz
verschrieb
And
after
everything,
I
found
it
now
Und
nach
allem
habe
ich
ihn
jetzt
gefunden
It
had
always
been
right
here,
next
to
your
heart
Er
war
immer
genau
hier,
neben
deinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ai Higuchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.