Paroles et traduction Mexican Dubwiser feat. Tino el Pingüino - La Gran Ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gran Ciudad
The Big City
Vengo
de
la
gran
ciudad
I
come
from
the
big
city
Aquí
es
dónde
me
gusta
siempre
estar
This
is
where
I
always
like
to
be
Tengo
demasiado
en
que
pensar
I
have
too
much
on
my
mind
Oyeme
Ulises
dejame
empezar
Listen,
Ulysses,
let
me
begin
Vengo
de
la
gran
ciudad
I
come
from
the
big
city
Aquí
es
dónde
me
gusta
siempre
estar
This
is
where
I
always
like
to
be
Tengo
demasiado
en
que
pensar
I
have
too
much
on
my
mind
Venga
Marcelo
dejame
empezar
Come
on,
Marcelo,
let
me
begin
Crecí
en
la
ciudad
más
contaminada
del
mundo
I
grew
up
in
the
most
polluted
city
in
the
world
La
que
te
arranca
el
alma
cada
segundo
The
one
that
rips
your
soul
out
every
second
La
que
es
tan
grande
que
ni
yo
me
acostumbro
The
one
that's
so
big
that
even
I
can't
get
used
to
it
Nel,
la
neta
ni
conozco
estos
rumbos
Nope,
honestly,
I
don't
even
know
these
parts
Mira,
a
la
distancia
mínima
ya
se
une
el
mercado
Look,
at
the
minimum
distance,
the
market
already
joins
Dime
si
no
has
sido
victima
de
algún
altercado
Tell
me
if
you
haven't
been
the
victim
of
some
altercation
Aqui
es
donde
un
dia
de
vacaciones
lo
pagas
con
tu
vida
Here
is
where
one
day
of
vacation
you
pay
for
with
your
life
Domde
hierve
la
nación
y
las
familias
son
unidas
Where
the
nation
boils
and
families
are
united
Aqui
todos
los
ejes
tienen
nombre
de
suicidas
Here
all
axes
are
named
after
suicides
Y
la
decisión
que
tomas
puede
ser
la
decisiva,
Mami
And
the
decision
you
make
can
be
the
decisive
one,
baby
Aqui
te
asfixia
el
sol
y
otro
dia
hay
tanta
lluvia
Here
the
sun
suffocates
you
and
another
day
there's
so
much
rain
Donde
"El
Tri"
es
el
Rock
& Roll
y
nos
encanta
la
cumbia
Where
"El
Tri"
is
the
Rock
& Roll
and
we
love
cumbia
Diario
es
la
misma
chingadera
Every
day
is
the
same
damn
thing
Que
te
pones
pedo
y
amaneces
sin
cartera
You
get
drunk
and
wake
up
without
a
wallet
Sigue
esa
vibra
setentera
Follow
that
seventies
vibe
Que
entre
viboras
de
to'
te
enteras
That
among
vipers
you
find
out
everything
Traza
tú
frontera
Draw
your
border
Ya
sea
en
el
rosario
o
Plaza
Antara
Whether
it's
in
the
rosary
or
Plaza
Antara
La
muerte
rumia
en
tu
casa
y
ya
ni
Dios
te
ampara
Death
ruminates
in
your
house
and
not
even
God
protects
you
anymore
Las
medidas
de
protección
son
claras
Protection
measures
are
clear
Echa
la
mirada
al
suelo
y
ve
a
los
puercos
a
la
cara
Look
at
the
ground
and
see
the
pigs
in
the
face
Vengo
de
la
gran
ciudad
I
come
from
the
big
city
Aquí
es
dónde
me
gusta
siempre
estar
This
is
where
I
always
like
to
be
Tengo
demasiado
en
que
pensar
I
have
too
much
on
my
mind
Oyeme
Ulises
dejame
empezar
Listen,
Ulysses,
let
me
begin
Vengo
de
la
gran
ciudad
I
come
from
the
big
city
Aquí
es
dónde
me
gusta
siempre
estar
This
is
where
I
always
like
to
be
Tengo
demasiado
en
que
pensar
I
have
too
much
on
my
mind
Venga
Marcelo
dejame
empezar
Come
on,
Marcelo,
let
me
begin
Me
paseo
por
los
callejones
del
centro
I
walk
through
the
alleys
of
downtown
Prefiero
andar
a
pata
que
en
vagones
del
metro
I'd
rather
walk
than
ride
the
subway
cars
Que
el
rap
y
la
bachata
estan
que
tuesten
los
sesos
That
rap
and
bachata
are
roasting
your
brains
Me
creo
el
nuevo
Zapata
estoy
en
pos
del
progreso
I
think
I'm
the
new
Zapata,
I'm
after
progress
Ando
en
Balderas
si
un
plan
y
diez
pesos
I'm
in
Balderas,
if
you
have
a
plan
and
ten
pesos
Por
la
cera
que
convierte
el
celofán
en
bostezos
For
the
wax
that
turns
cellophane
into
yawns
Acabamos
de
iniciar
el
rito
We
have
just
started
the
ritual
Tu
ojala
lo
bailes
Hopefully
you
dance
to
it
Con
la
crema
del
distrito
y
"Mexican
Dubwiser"
With
the
cream
of
the
district
and
"Mexican
Dubwiser"
Que
saquen
las
tracas,
Let
the
firecrackers
come
out,
Que
truenen
los
zancos
Let
the
stilts
thunder
Calmense
los
chacas
Let
the
chacas
calm
down
Guardense
los
chacos
Put
away
the
knives
Casi
podría
jurar
que
aqui
se
invento
la
cuba
I
could
almost
swear
that
the
Cuba
Libre
was
invented
here
Donde
nacen
sub
culturas
Where
subcultures
are
born
Y
empezo
Café
Tacuba
And
Café
Tacuba
began
Pues
me
preparó
pa'
una
nueva
madriza
Well,
it
prepared
me
for
a
new
brawl
Y
sueño
con
largarme
de
aqui
en
una
nave
nodriza
And
I
dream
of
getting
out
of
here
in
a
mothership
Sabes
que
nos
gusta
el
reven
y
también
tomar
You
know
we
like
revenge
and
also
drinking
Y
que
solamente
voy
a
dónde
el
viento
va
And
that
I
only
go
where
the
wind
goes
Lo
que
si
no
falta
es
la
misa
dominical
What's
never
missing
is
Sunday
Mass
O
ir
a
la
casa
del
compadre
para
ver
el
mundial
Or
going
to
my
friend's
house
to
watch
the
World
Cup
Aqui
es
dónde
gira
en
Comba
Here
is
where
it
turns
in
Comba
Dónde
se
habla
al
chile
Where
we
speak
frankly
Donde
pinta
el
"Zombra"
Where
"Zombra"
paints
Donde
raya
el
"Ciler"
Where
"Ciler"
scratches
Donde
caes
de
trompa
Where
you
fall
on
your
face
Aragón
y
Neza
Aragón
and
Neza
Dónde
no
se
bromea
con
el
respeto
a
las
jefas
Where
you
don't
joke
about
respect
for
mothers
Se
sabe
bien
que
con
dinero
baila
el
perro
It
is
well
known
that
money
makes
the
dog
dance
Y
conociendo
al
indicado
aqui
se
mueve
cualquier
cerro
And
knowing
the
right
person
here
moves
any
mountain
Vengo
de
la
gran
ciudad
I
come
from
the
big
city
Aquí
es
dónde
me
gusta
siempre
estar
This
is
where
I
always
like
to
be
Tengo
demasiado
en
que
pensar
I
have
too
much
on
my
mind
Oyeme
Ulises
dejame
empezar
Listen,
Ulysses,
let
me
begin
Vengo
de
la
gran
ciudad
I
come
from
the
big
city
Aquí
es
dónde
me
gusta
siempre
estar
This
is
where
I
always
like
to
be
Tengo
demasiado
en
que
pensar
I
have
too
much
on
my
mind
Venga
Marcelo
dejame
empezar
Come
on,
Marcelo,
let
me
begin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Genel, Joaquin Ulises Lozano Aguirre, Marcelo Tijerina Ortegón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.