Paroles et traduction Mexican Institute of Sound - Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
encontrara
a
Dios
Если
бы
я
встретил
Бога,
Le
pediría
unas
quesadillas
Я
бы
попросил
у
него
кесадильи.
Si
me
encontrara
a
Dios
Если
бы
я
встретил
Бога,
Le
pediría
unas
quesadillas
Я
бы
попросил
у
него
кесадильи.
Si
me
encontrara
al
Chamuco
Если
бы
я
встретил
Дьявола,
Le
pediría
chicharrón
Я
бы
попросил
у
него
чичаррон.
Si
me
encontrara
al
Chamuco
Если
бы
я
встретил
Дьявола,
Le
pediría
chicharrón
Я
бы
попросил
у
него
чичаррон.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería
a
una
gordita
Я
бы
съел
гордиту.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería
a
una
gordita
Я
бы
съел
гордиту.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
me
encontrara
a
Dios
Если
бы
я
встретил
Бога,
Le
pediría
unas
quesadillas
Я
бы
попросил
у
него
кесадильи.
Si
me
encontrara
a
Dios
Если
бы
я
встретил
Бога,
Le
pediría
unas
quesadillas
Я
бы
попросил
у
него
кесадильи.
Si
me
encontrara
al
Chamuco
Если
бы
я
встретил
Дьявола,
Le
pediría
chicharrón
Я
бы
попросил
у
него
чичаррон.
Si
me
encontrara
al
chamuco
Если
бы
я
встретил
Дьявола,
Le
pediría
chicharrón
Я
бы
попросил
у
него
чичаррон.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comeria
a
una
gordita
Я
бы
съел
гордиту.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comeria
a
una
gordita
Я
бы
съел
гордиту.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Si
estuviera
condenado
a
muerte
Если
бы
я
был
приговорен
к
смертной
казни,
Me
comería,
tal
vez,
dos
Я
бы
съел,
наверное,
две.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Lara Alvarez, Sergio Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.