Mexicano - Ira Callejera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mexicano - Ira Callejera




Ira Callejera
Уличная ярость
Como se siente esta ira callejera
Ты чувствуешь эту уличную ярость,
Andando por la cera
Когда идёшь по тротуару
Y sobreviviendo de cualquier manera!!
И выживаешь любым способом!!
E caminado en callejones
Я ходил по переулкам,
Repletos de ladrones!!!
Полным воров!!!
E de mostrado mis compones
Я показывал свои "компоненты",
Compuestos tengo mis pantalones
Мои штаны полны ими
E visto cuerpos en estado de descomposiciones!!!
Я видел тела в состоянии разложения!!!
Siendo devorados por ratones (aajaa)
Их пожирали крысы (аджаа)
Sospechoso E visto las investigaciones
Я видел подозрительные расследования,
Pero patrocinadoras las corrupciones gubernamentales
Но коррупция в правительстве всё спонсирует
Mi corillo corrilo anda con metales
Моя банда ходит с пушками,
So entra para ver si sales
Так что заходи, если хочешь выйти
Entra para ver si sales
Заходи, если хочешь выйти
Eeee eeee eeeeee...
Эээ эээ эээээ...
A ver si no apareces en el lucero sumergido
Посмотрим, не окажешься ли ты в реке на дне,
O en unos pastizales
Или в зарослях травы
Y es que mi barrio en peligroso
Мой район опасен,
Como canales (canales!!!)
Как каналы (каналы!!!)
Y brillante como la perla
И блестящий, как жемчужина
Y brillante como la perla!!!
И блестящий, как жемчужина!!!
E recordado mi niñez
Я вспоминаю своё детство,
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мама плохо ко мне относилась...
Y entre sus brazos...
И в её объятиях...
Amorosos...
Любящих...
Me Dormía...
Я засыпал...
E recordado mi niñez
Я вспоминаю своё детство,
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мама плохо ко мне относилась...
Y entre sus brazos...
И в её объятиях...
Amorosos...
Любящих...
Me Dormía...
Я засыпал...
Es la vía sin torturaciones
Это путь без пыток,
Son parte del elenco adornativo
Они часть декораций,
Que se sumerge en lo infinito de mi consciencia criminal
Которые погружаются в бесконечность моего криминального сознания
El no ser de mucho hablar
Я не из болтливых,
Y si el de demostrar
Я из тех, кто доказывает делом,
Forma parte de mis cualidades
Это часть моих качеств,
Aunque muchos me quieran subestimar
Хотя многие хотят меня недооценивать
Les tendré que enseñar la diferencia (la diferencia)
Мне придётся показать им разницу (разницу)
De un ángel a un demonio (demonio)
Между ангелом и демоном (демоном)
Y a un hospital a un manicomio
И между больницей и психушкой
De estar bien y estar erróneo
Между правильным и ошибочным
Fugitivo y busco montoño pero si a una bicicleta
Я беглец и ищу кучу денег, но хотя бы на велосипед
Sonando con letras y declarando la guerra
Звуча словами и объявляя войну
La uniformada
Униформе
Mi madre preocupada
Моя мама волнуется,
Pide a dios desconsolada
Молится Богу безутешно,
Con el alma destrozada
С разбитой душой,
Para que a su guerrero no le pase nada
Чтобы с её воином ничего не случилось
Pero el destino ya dictaba
Но судьба уже решила,
Que por uno morirían dos
Что за одного умрут двое,
Y así pagaban
И так расплатятся,
Y en una funeraria
И в похоронном бюро
Su familia lo lloraba!!!!
Его семья оплакивала его!!!!
E recordado mi niñez
Я вспоминаю своё детство,
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мама плохо ко мне относилась...
Y entre sus brazos...
И в её объятиях...
Amorosos...
Любящих...
Me Dormía...
Я засыпал...
E recordado mi niñez
Я вспоминаю своё детство,
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мама плохо ко мне относилась...
Y entre sus brazos...
И в её объятиях...
Amorosos...
Любящих...
Me Dormía...
Я засыпал...
Pero dando vueltas en mi cama
Но я ворочаюсь в своей кровати
Como a eso de las cuatro y treinta y cinco de la mañana!!
Примерно в четыре тридцать пять утра!!
Entran pensamientos turbulentos
В мой разум врываются тревожные мысли,
Por la subconsciente de mi ventana
Через подсознание моего окна
De mi ventana!!!.
Моего окна!!!.
Mi vida no se lleva por la muerte
Моя жизнь не боится смерти,
Y entre los dos se tienen una guerra declarada!!
И между ними идёт война!!
Pues la paga del pecado
Ведь плата за грех
Es muerte para el que no sabe de estado aborrecimiento
Это смерть для того, кто не знает о состоянии ненависти
Y fe al pronto mexicano se le acaba
И вера мексиканца скоро закончится
Proyectiles que no paran!!!
Пули, которые не останавливаются!!!
Por el centro de sus alas
По центру его крыльев
Hace que la paga sea cara
Делают расплату дорогой
Su vida sancionada...!!!!
Его жизнь обречена...!!!!
Dedicado al que juega si por que a un enemigo provocaba
Посвящается тому, кто играет, потому что он провоцировал врага
A un enemigo provocaba
Он провоцировал врага
A un enemigo... provocaba...!!!
Он... провоцировал врага...!!!
Les tendré que enseñar la diferencia
Мне придётся показать тебе разницу
De un ángel a un demonio
Между ангелом и демоном
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Между больницей и психушкой психушкой!!)
De estar bien y estar erróneo
Между правильным и ошибочным
Les tendré que enseñar la diferencia (les tendré!!!)
Мне придётся показать тебе разницу (придётся!!!)
De un ángel a un demonio
Между ангелом и демоном
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Между больницей и психушкой психушкой!!)
De estar bien y estar erróneo
Между правильным и ошибочным
Proyectiles que no paran!!!
Пули, которые не останавливаются!!!
Por el centro de sus alas
По центру его крыльев
Hace que la paga sea cara
Делают расплату дорогой
Su vida sancionada...!!!!
Его жизнь обречена...!!!!
Dedicado al que juega si por que a un enemigo provocaba
Посвящается тому, кто играет, потому что он провоцировал врага
A un enemigo provocaba
Он провоцировал врага
A un enemigo... provocaba...!!!
Он... провоцировал врага...!!!
Les tendré que enseñar la diferencia
Мне придётся показать тебе разницу
De un ángel a un demonio
Между ангелом и демоном
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Между больницей и психушкой психушкой!!)
De estar bien y estar erróneo
Между правильным и ошибочным
Les tendré que enseñar la diferencia (les tendré!!!)
Мне придётся показать тебе разницу (придётся!!!)
De un ángel a un demonio (la diferencia!!)
Между ангелом и демоном (разницу!!)
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Между больницей и психушкой психушкой!!)
De estar bien y estar erróneo.
Между правильным и ошибочным.





Writer(s): Writer Unknown, Ortiz Israel Perales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.