Mexicano - Mente Criminal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mexicano - Mente Criminal




Mente Criminal
Criminal Mind
Psicólogo: usted sabe que yo soy su psicólogo y... depende de esta
Psychologist: You know I'm your psychologist and... it depends on this
Pregunta para que usted salga a la libre comunidad
question for you to be released back into society.
Mexicano 777: y q pasó...
Mexicano 777: So what happened?
Psicólogo: ahora dígame
Psychologist: Now tell me.
Mexicano 777: aja
Mexicano 777: Okay.
Psicólogo: imagínese que usted esta en una playa ¿que? Un día
Psychologist: Imagine you're on a beach, what? On a beautiful day
Hermoso, con mujeres hermosas, un bello día y de momento
with beautiful women, a great day, and suddenly
Le sale un León. Que usted hace?
a lion appears. What do you do?
Mexicano 777: pues yo, yo cojo y miro al león de frente ahí a
Mexicano 777: Well, I, I grab and look the lion in the eyes, there,
Los ojos y le demostraría todo mi coraje toda mi furia y
and I'd show him all my courage, all my fury, and
Sacaría mi rifle mi Aka 47, le pondría tambor de caracol,
I'd take out my rifle, my AK-47, I'd put the snail drum on it,
Papi... yo le entraría a fuletaso.
baby... I'd blast him away.
Psicólogo: pero dígame, de donde saca usted el rifle
Psychologist: But tell me, where do you get the rifle from?
Mexicano 777: olvídate de eso, dígame usted de donde usted saca el León
Mexicano 777: Forget about that, you tell me where you get the lion from.
Psicólogo: se esta alterando...
Psychologist: You are getting upset...
Mexicano 777: si por esta pregunta yo no salgo a la libre comunidad...
Mexicano 777: If I don't get released back into society because of this question...
Psicólogo: cójalo con calma
Psychologist: Take it easy.
Mexicano 777: yo le voy a decir algo, usted no me conoce a mí,
Mexicano 777: Let me tell you something, you don't know me,
No me tiene que entender a mi, yo soy el Séptimo Elemento del Hip-Hop
you don't have to understand me, I am the Seventh Element of Hip-Hop,
El Mexicano 777...
Mexicano 777...
A veces pienso que mi mente se revienta en mil pedazos
Sometimes I think my mind shatters into a thousand pieces.
A veces pienso en los golpes de la vida y los retrasos
Sometimes I think about the blows of life and the delays.
A veces corro por las calles de mi mente callejera
Sometimes I run through the streets of my streetwise mind.
A veces pienso en la guerra casería y balacera
Sometimes I think about war, hunting, and shootings.
A veces pienso que estoy loco por q todos me lo dicen
Sometimes I think I'm crazy because everyone tells me so.
Yo sigo en la mía aunque muchos me maldicen
I keep doing my thing even though many curse me.
Psicólogo t dejo a sinfónico, apodito
Psychologist, I leave you symphonic, quiet,
Un salvaje castro fóbico, atónitos
A wild, castrophobic, astonished.
Los dejas como un el antídoto, monótono
You leave them like an antidote, monotonous,
Como derrite el micrófono, afónico
As it melts the microphone, aphonic,
Se ahoga como asténico
He chokes like an asthenic
Y sus labios se hinchan como anabólicos
And his lips swell like anabolics.
Mágicos
Magical,
Como mis cuantos son trágicos
Like my stories are tragic,
Conoce de mi mente criminales tos misterios
Know all the mysteries of my criminal mind,
Enserio
Seriously,
Ondas radiales en tu estéreo
Radio waves on your stereo,
Revientan las bocinas en tu casa a diario
The speakers in your house blow up every day.
//Analiza mi nene como las balas penetran
//Analyze my baby, how the bullets penetrate.
Analiza mi nene mi subconsciente derecho
Analyze my baby, my right subconscious,
Aunque me tiren de loco
Even if they call me crazy,
Aunque me rompan el coco
Even if they crack my skull open,
Aunque cachen a mi calle
Even if they lock up my street,
Aunque me apaguen el foco//
Even if they turn off my light//
Aunque me arresten de nuevo y me lleven a la locura
Even if they arrest me again and take me to madness,
Aunque me tiren demente, aunque me digan basura
Even if they call me demented, even if they call me trash,
Yo seguiré en la mía como un Boricua guerrero
I will continue on my path like a Puerto Rican warrior,
Repartiendo el bacalao en to los lados que puedo
Delivering the cod wherever I can,
Si calle, sigo humilde con el pueblo me entero
Yes, street, I stay humble, with the people, I find out,
Tengo socios de la calle que dan tiran tiros enserio
I have partners on the street who shoot, they shoot for real,
Lo hacen por que pueden porque tienen criterio
They do it because they can, because they have criteria,
Reconocen que el Hip-Hop latino es el imperio.
They recognize that Latino Hip-Hop is the empire.
Psicólogo: Hemos descubierto después de 7 años de análisis usted padece de
Psychologist: We have discovered after 7 years of analysis that you suffer from
Múltiples personalidades.
multiple personalities.
Mexicano 777: Que carajo es eso??
Mexicano 777: What the hell is that??
Psicólogo: por eso esta junta de psicólogos profesionales a determinado que
Psychologist: That is why this board of professional psychologists has determined that
Usted es un peligro para la sociedad (mera de que tu hablas) y a negado
you are a danger to society (what are you talking about?) and has denied
Su salida a la libre comunidad.
your release back into society.
Mexicano 777: mire brother yo he cumplido con todos los requisitos de este
Mexicano 777: Look, brother, I have complied with all the requirements of this
Maldito lugar, ustedes están violando mis derechos por no entender la
damn place, you are violating my rights by not understanding the
Mente de un criminal!!
mind of a criminal!!
//Analiza mi nene como las balas penetran
//Analyze my baby, how the bullets penetrate.
Analiza mi nene mi subconsciente derecho
Analyze my baby, my right subconscious,
Aunque me tiren de loco
Even if they call me crazy,
Aunque me rompan el coco
Even if they crack my skull open,
Aunque cachen a mi calle
Even if they lock up my street,
Aunque me apaguen el foco//
Even if they turn off my light//
Mexicano 777
Mexicano 777
Suéltenme, suéltenme no quiero mas pastillas!!
Let me go, let me go! I don't want any more pills!
No, no quiero mas inyecciones
No, no more injections!
Yo estoy anticipado al futuro
I am ahead of the future!
Yo soy el escogido (Ahhh)...
I am the chosen one (Ahhh)...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.