Mexicano 777 - Huellas En Mi Loceta (Ven My Gial) - Album Version (Edited) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mexicano 777 - Huellas En Mi Loceta (Ven My Gial) - Album Version (Edited)




Huellas En Mi Loceta (Ven My Gial) - Album Version (Edited)
Huellas En Mi Loceta (Ven My Gial) - Album Version (Edited)
Oooooh.
Oooooh.
Yeah.
Yeah.
Ooooooh.
Ooooooh.
Amor
My love
Acaríciame mi cuerpo que.
Caress my body, because
Ya mi corazón por ti esta.
My heart is waiting for you
Esperando tu llegar.
To come to me.
Estoy aquí.
I'm here.
Loco por tenerte una vez mas.
Crazy to have you once more.
Ven te necesito.
Come, I need you.
Mas y mas.
More and more.
Necesito tu calor.
I need your warmth.
Ven mayal
Come, my love
No me dejes solo, mira
Don't leave me alone, look
Morire
I will die
Baby, nunca me abandones
Baby, never abandon me
Ven mayal
Come, my love
No me dejes solo
Don't leave me alone
O moriré.
Or I'll die.
Ven mayal
Come, my love
No me dejes solo, mira
Don't leave me alone, look
Morire
I will die
Lady, nunca me abandones
Lady, never abandon me
Ven mayal
Come, my love
No me dejes solo
Don't leave me alone
O moriré.
Or I'll die.
Oh, my love
Oh, my love
How you feelin lonely?
How are you feeling lonely?
Don't you go
Don't you go
Baby, never leave me
Baby, never leave me
Oh, my love
Oh, my love
How you dying slowly?
How are you dying slowly?
Don't you go.
Don't you go.
Y si tu piensas mi reyna
And if you think, my queen
Que no te amo de cora'
That I don't love you deeply
Si tu al marcharte mejoras
If you leave and things get better
Tus lagrimas se evaporan
Your tears will evaporate
Solo te quedan recuerdos
Only memories will remain
Tanto los malos y buenos
Both good and bad
Pero te juro no puedo
But I swear I can't
Porque de celos me muero
Because I'm dying of jealousy
Aunque no hayan razones
Even if there are no reasons
Tal vez mañana mejore
Maybe tomorrow will be better
Pero yo ahora contemplo
But for now I contemplate
Con los recuerdo y dolores
With memories and sorrows
Pero yo ahora contemplo
But for now I contemplate
Con los recuerdos.
With memories.
Y los dolores.
And sorrows.
Era una noche hermosa, llenita de estrellas
It was a beautiful night, full of stars.
Mientrás todos bailaban yo estaba con mi doncella
While everyone was dancing, I was with my lady.
Me dijo que me queria, me dijo que me adoraba
She told me she loved me, she told me she adored me.
Pero algo en eso la hizo olvidar
But something in that made her forget.
Diganle a ella que tambien.
Tell her that I too
Yo la amaba.
I loved her.
Yo la amaba.
I loved her.
Yo la amaba.
I loved her.
Yo la amaba.
I loved her.
Oouhh... Oouhh... Oouhh.
Oouhh... Oouhh... Oouhh.
Solo han pasado unos dias
Only a few days have passed
Se siente como unos años
It feels like years
Sintiendo yo tu presencia
Feeling your presence
En nuestro cuarto y el baño
In our room and the bathroom
Como dibujan tus huellas
How your footprints trace
En las locetas de casa
On the tiles of our home
Y de momento te pierdes
And suddenly you disappear
Desapareces, que pasa?
You vanish, what happened?
Si tu supieras mi vida
If you only knew my life
Que por tu amor moriria
That I would die for your love
Que yo hasta me cogeria
That I would even put myself in
Carcel por verte otro dia
Prison to see you another day
Que yo hasta me pararia
That I would even stand
Aunque el juez me diria
Though the judge would tell me
Lo loco que yo estaria
How crazy I would be
Lo loco que yo estaria.
How crazy I would be.
De que me vale mujer?
What's the use, woman?
Tener la fama que tengo.
To have the fame I have.
Y el dinero.
And the money.
Si no te tengo yo a ti.
If I don't have you by my side.
Si no te tengo yo a mi lado.
If I don't have you by my side.
De que vale?
What's the point?
Noo... whoa.
No... whoa.
Vuelve a mi.
Come back to me.
Estas sufriendo por mi.
You're suffering because of me.
Yo estoy sufriendo por ti.
I'm suffering because of you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.