Paroles et traduction Mexicano 777 - Huellas En Mi Loceta (Ven My Gial) - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huellas En Mi Loceta (Ven My Gial) - Album Version (Edited)
Huellas En Mi Loceta (Ven My Gial) - Album Version (Edited)
Acaríciame
mi
cuerpo
que.
Caress
my
body,
because
Ya
mi
corazón
por
ti
esta.
My
heart
is
waiting
for
you
Esperando
tu
llegar.
To
come
to
me.
Loco
por
tenerte
una
vez
mas.
Crazy
to
have
you
once
more.
Ven
te
necesito.
Come,
I
need
you.
Mas
y
mas.
More
and
more.
Necesito
tu
calor.
I
need
your
warmth.
No
me
dejes
solo,
mira
Don't
leave
me
alone,
look
Baby,
nunca
me
abandones
Baby,
never
abandon
me
No
me
dejes
solo
Don't
leave
me
alone
No
me
dejes
solo,
mira
Don't
leave
me
alone,
look
Lady,
nunca
me
abandones
Lady,
never
abandon
me
No
me
dejes
solo
Don't
leave
me
alone
How
you
feelin
lonely?
How
are
you
feeling
lonely?
Don't
you
go
Don't
you
go
Baby,
never
leave
me
Baby,
never
leave
me
How
you
dying
slowly?
How
are
you
dying
slowly?
Don't
you
go.
Don't
you
go.
Y
si
tu
piensas
mi
reyna
And
if
you
think,
my
queen
Que
no
te
amo
de
cora'
That
I
don't
love
you
deeply
Si
tu
al
marcharte
mejoras
If
you
leave
and
things
get
better
Tus
lagrimas
se
evaporan
Your
tears
will
evaporate
Solo
te
quedan
recuerdos
Only
memories
will
remain
Tanto
los
malos
y
buenos
Both
good
and
bad
Pero
te
juro
no
puedo
But
I
swear
I
can't
Porque
de
celos
me
muero
Because
I'm
dying
of
jealousy
Aunque
no
hayan
razones
Even
if
there
are
no
reasons
Tal
vez
mañana
mejore
Maybe
tomorrow
will
be
better
Pero
yo
ahora
contemplo
But
for
now
I
contemplate
Con
los
recuerdo
y
dolores
With
memories
and
sorrows
Pero
yo
ahora
contemplo
But
for
now
I
contemplate
Con
los
recuerdos.
With
memories.
Y
los
dolores.
And
sorrows.
Era
una
noche
hermosa,
llenita
de
estrellas
It
was
a
beautiful
night,
full
of
stars.
Mientrás
todos
bailaban
yo
estaba
con
mi
doncella
While
everyone
was
dancing,
I
was
with
my
lady.
Me
dijo
que
me
queria,
me
dijo
que
me
adoraba
She
told
me
she
loved
me,
she
told
me
she
adored
me.
Pero
algo
en
eso
la
hizo
olvidar
But
something
in
that
made
her
forget.
Diganle
a
ella
que
tambien.
Tell
her
that
I
too
Yo
la
amaba.
I
loved
her.
Yo
la
amaba.
I
loved
her.
Yo
la
amaba.
I
loved
her.
Yo
la
amaba.
I
loved
her.
Oouhh...
Oouhh...
Oouhh.
Oouhh...
Oouhh...
Oouhh.
Solo
han
pasado
unos
dias
Only
a
few
days
have
passed
Se
siente
como
unos
años
It
feels
like
years
Sintiendo
yo
tu
presencia
Feeling
your
presence
En
nuestro
cuarto
y
el
baño
In
our
room
and
the
bathroom
Como
dibujan
tus
huellas
How
your
footprints
trace
En
las
locetas
de
casa
On
the
tiles
of
our
home
Y
de
momento
te
pierdes
And
suddenly
you
disappear
Desapareces,
que
pasa?
You
vanish,
what
happened?
Si
tu
supieras
mi
vida
If
you
only
knew
my
life
Que
por
tu
amor
moriria
That
I
would
die
for
your
love
Que
yo
hasta
me
cogeria
That
I
would
even
put
myself
in
Carcel
por
verte
otro
dia
Prison
to
see
you
another
day
Que
yo
hasta
me
pararia
That
I
would
even
stand
Aunque
el
juez
me
diria
Though
the
judge
would
tell
me
Lo
loco
que
yo
estaria
How
crazy
I
would
be
Lo
loco
que
yo
estaria.
How
crazy
I
would
be.
De
que
me
vale
mujer?
What's
the
use,
woman?
Tener
la
fama
que
tengo.
To
have
the
fame
I
have.
Y
el
dinero.
And
the
money.
Si
no
te
tengo
yo
a
ti.
If
I
don't
have
you
by
my
side.
Si
no
te
tengo
yo
a
mi
lado.
If
I
don't
have
you
by
my
side.
De
que
vale?
What's
the
point?
Vuelve
a
mi.
Come
back
to
me.
Estas
sufriendo
por
mi.
You're
suffering
because
of
me.
Yo
estoy
sufriendo
por
ti.
I'm
suffering
because
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.