Paroles et traduction Mexicano 777 - Tu Papa - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Papa - Album Version (Edited)
Your Dad - Album Version (Edited)
Mexicano
777:
Mexicano
777:
Mamita
pero
que
tu
quieres
que
yo
haga?
Sweetheart
what
do
you
want
me
to
do?
El
problema
no
soy
yo...
The
problem
isn't
me...
El
problema
es
tu
pai!,
The
problem
is
your
dad!,
Que
culpa
tengo
yo
de
ser
boricua?,
de
ser
pto
riqueño?
What's
my
fault
if
I
am
Puerto
Rican?,
Yo
no
tengo
culpa
de
que
tu
pai
sea
racista,
I
am
not
to
be
blamed
if
your
dad
is
racist,
Tu
sabes
que
tu
y
yo
hemos
estado
desde
los
ocho
años,
You
know
that
you
and
I
have
been
together
since
we
were
eight,
Es
verdad
yo
estube
preso,
It
is
true
that
I
was
in
prison,
Han
pasado
muchas
cosas
pero...
Many
things
have
happened
but...
Yo
quiero
estar
contigo...
I
want
to
be
with
you...
Si
tu
papa
no
me
quiere
contigo
If
your
dad
doesn't
want
me
with
you
Eso
castiga
mi
corazón
It
breaks
my
heart
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo,
I
want
you
to
go
away
with
me,
Y
tengamos
nuestra
relacion
And
let's
have
our
relationship
Y
Si
tu
papa
no
me
quiere
contigo
And
If
your
dad
doesn't
want
me
with
you
Eso
castiga
mi
corazón
It
breaks
my
heart
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo,
I
want
you
to
go
away
with
me,
Y
tengamos
nuestra
relacion...
And
let's
have
our
relationship...
Llego
a
mi
casa
un
poco
triste,
I
come
home
with
a
heavy
heart,
Mi
novia
me
dejo
por
su
mama
tu
y
yo
tenemos
tanto
en
comun
My
girlfriend
left
me
because
of
her
mom,
you
and
I
have
so
much
in
common
Tu
forma
de
besarme
de
mirarme
y
aun
The
way
you
kiss
me,
look
at
me
and
even
Cuando
me
sientas,
When
you
touch
me,
Y
me
probocas
y
me
tientas,
And
you
tempt
me,
and
you
tease
me,
Haces
que
mi
corazon
su
palpitar
se
prenda,
You
make
my
heart
beat
faster,
Y
no
estoy
loco!,
And
I'm
not
crazy!
Pero
me
vuelvo
cuando
yo
te
toco,
But
I
turn
when
I
touch
you,
Tu
te
vuelves
como
niña
cuando
te
proboco,
You
act
like
a
little
girl
when
I
tease
you,
Y
no
estoy
loco,
And
I'm
not
crazy,
Pero
me
vuelbo
cuando
yo
te
toco,
But
I
turn
when
I
touch
you,
Tu
te
vuelbes
como
niña
cuando
te
proboco,
You
act
like
a
little
girl
when
I
tease
you,
Nunca
supe
como
comenzar!,
I
never
knew
how
to
start!
Nunca
supe
como
demostrar!,
I
never
knew
how
to
show,
Tu
amor!
quiero!
Your
love!
I
want
it,
Venme
pronto
a
rescatar,
Come
save
me
soon,
Nunca
supe
como
comenzar!,
I
never
knew
how
to
start!
Nunca
supe
como
demostrar!,
I
never
knew
how
to
show,
Tu
amor!
quiero!
Your
love!
I
want
it,
Venme
pronto
a
rescatar,
Come
save
me
soon,
No
me
quiere
contigo
He
doesn't
want
me
with
you
Eso
castiga
mi
corazon
It
breaks
my
heart
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo
y
tengamos
nuestra
relacion,
I
want
you
to
go
away
with
me
and
let's
have
our
relationship,
Si
tu
papa
no
me
quiere
contigo,
If
your
dad
doesn't
want
me
with
you,
Eso
castiga
mi
corazón,
It
breaks
my
heart,
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo
y
tengamos
nuestra
relacion,
I
want
you
to
go
away
with
me
and
let's
have
our
relationship,
Llego
a
mi
casa
un
poco
triste,(Yo
llego
a
mi
casa
triste)
I
come
home
with
a
heavy
heart,
(Baby
I
come
home
with
a
heavy
heart)
Mi
novia
me
dejo
por
su
mama,
My
girlfriend
left
me
because
of
her
mom,
Llego
a
mi
casa
un
poco
triste,
I
come
home
with
a
heavy
heart,
Mi
novia
me
dejo
por
su
papá...
My
girlfriend
left
me
because
of
her
dad...
Tu
te
mereces
todo
lo
que
yo
te
pueda
dar
a
ti,
You
deserve
everything
I
can
give
you,
Lo
unico
que
pido
es
que
tu
seas
para
mi
All
I
ask
is
that
you
be
with
me
Este
destino
tiene
un
amor
que
es
divino,
This
destiny
has
a
love
that
is
divine,
____un
hombre
amado
y
asesino,
____a
loved
and
assassin
man,
Un
hombre
fino
que
quiere
estar,
A
fine
man
who
wants
to
be,
Siempre
contigo,
Always
with
you,
Que
te
atienda
por
completo,
Who
will
take
care
of
you
completely,
Asuma
el
puesto
de
un
amigo!,
Assume
the
position
of
a
friend!
Esta
cosa
son
mejor
llenar
de
rosas,
This
thing
is
better
to
fill
with
roses,
Los
petalos
se
caen,
pero
de
amor
nunca
se
agotan...
The
petals
fall,
but
of
love
they
never
run
out...
Nunca
supe
como
comenzar!,
I
never
knew
how
to
start!
Nunca
supe
como
demostrar!,
I
never
knew
how
to
show,
Tu
amor!
quiero!
Your
love!
I
want
it,
Venme
pronto
a
rescatar,
Come
save
me
soon,
Nunca
supe
como
comenzar!,
I
never
knew
how
to
start!
Nunca
supe
como
demostrar!,
I
never
knew
how
to
show,
Tu
amor!
quiero!
Your
love!
I
want
it,
Venme
pronto
a
rescatar,
Come
save
me
soon,
No
me
quiere
contigo
He
doesn't
want
me
with
you
Eso
castiga
mi
corazon
It
breaks
my
heart
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo
y
tengamos
nuestra
I
want
you
to
go
away
with
me
and
let's
have
our
Relacion,(yo
quiero
que
te
vallas
conmigoooh)
Relationship,
(Baby
I
want
you
to
go
away
with
me)
Si
tu
papa
no
me
quiere
contigo,
If
your
dad
doesn't
want
me
with
you,
Eso
castiga
mi
corazón,
It
breaks
my
heart,
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo
y
tengamos
nuestra
relacion.
I
want
you
to
go
away
with
me
and
let's
have
our
relationship.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ortiz Israel Perales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.