Paroles et traduction Mexicano 777 - Tu Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexicano
777:
Mexicano
777:
Mamita
pero
que
tu
quieres
que
yo
haga?
Малышка,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
El
problema
no
soy
yo...
Проблема
не
во
мне...
El
problema
es
tu
pai!,
que
culpa
tengo
yo
de
ser
boricua?,
de
ser
pto
riqueño?
Проблема
в
твоем
отце!
Какая
моя
вина,
что
я
пуэрториканец,
что
я
из
Пуэрто-Рико?
Yo
no
tengo
culpa
de
que
tu
pai
sea
racista,
Я
не
виноват,
что
твой
отец
расист.
Tu
sabes
que
tu
y
yo
hemos
estado
desde
los
ocho
años,
Ты
знаешь,
что
мы
вместе
с
восьми
лет.
Es
verdad
yo
estube
preso,
Это
правда,
я
сидел
в
тюрьме.
Han
pasado
muchas
cosas
pero...
Много
чего
произошло,
но...
Yo
quiero
estar
contigo...
Я
хочу
быть
с
тобой...
Si
tu
papa
no
me
quiere
contigo
Если
твой
отец
не
хочет,
чтобы
ты
была
со
мной,
Eso
castiga
mi
corazón
Это
разбивает
мое
сердце.
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo,
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
со
мной,
Y
tengamos
nuestra
relacion
И
у
нас
были
наши
отношения.
Y
Si
tu
papa
no
me
quiere
contigo
И
если
твой
отец
не
хочет,
чтобы
ты
была
со
мной,
Eso
castiga
mi
corazón
Это
разбивает
мое
сердце.
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo,
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
со
мной,
Y
tengamos
nuestra
relacion...
И
у
нас
были
наши
отношения...
Llego
a
mi
casa
un
poco
triste,
Пришел
домой
немного
грустный,
Mi
novia
me
dejo
por
su
mama
tu
y
yo
tenemos
tanto
en
comun
Моя
девушка
бросила
меня
из-за
своей
матери.
У
нас
с
тобой
так
много
общего.
Tu
forma
de
besarme
de
mirarme
y
aun
Твой
способ
целовать
меня,
смотреть
на
меня,
и
даже
Cuando
me
sientas,
Когда
ты
чувствуешь
меня,
Y
me
probocas
y
me
tientas,
И
провоцируешь
меня,
и
искушаешь
меня,
Haces
que
mi
corazon
su
palpitar
se
prenda,
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
чаще.
Y
no
estoy
loco!,
И
я
не
сумасшедший!
Pero
me
vuelvo
cuando
yo
te
toco,
Но
я
схожу
с
ума,
когда
касаюсь
тебя.
Tu
te
vuelves
como
niña
cuando
te
proboco,
Ты
становишься
как
маленькая
девочка,
когда
я
тебя
провоцирую.
Y
no
estoy
loco,
И
я
не
сумасшедший,
Pero
me
vuelbo
cuando
yo
te
toco,
Но
я
схожу
с
ума,
когда
касаюсь
тебя.
Tu
te
vuelbes
como
niña
cuando
te
proboco,
Ты
становишься
как
маленькая
девочка,
когда
я
тебя
провоцирую.
Nunca
supe
como
comenzar!,
Никогда
не
знал,
как
начать!
Nunca
supe
como
demostrar!,
Никогда
не
знал,
как
показать!
Tu
amor!
quiero!
Твою
любовь!
Хочу!
Venme
pronto
a
rescatar,
Приди
скорее
и
спаси
меня.
Nunca
supe
como
comenzar!,
Никогда
не
знал,
как
начать!
Nunca
supe
como
demostrar!,
Никогда
не
знал,
как
показать!
Tu
amor!
quiero!
Твою
любовь!
Хочу!
Venme
pronto
a
rescatar,
Приди
скорее
и
спаси
меня.
No
me
quiere
contigo
Он
не
хочет,
чтобы
ты
была
со
мной,
Eso
castiga
mi
corazon
Это
разбивает
мое
сердце.
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo
y
tengamos
nuestra
relacion,
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
со
мной,
и
у
нас
были
наши
отношения.
Si
tu
papa
no
me
quiere
contigo,
Если
твой
отец
не
хочет,
чтобы
ты
была
со
мной,
Eso
castiga
mi
corazón,
Это
разбивает
мое
сердце.
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo
y
tengamos
nuestra
relacion,
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
со
мной,
и
у
нас
были
наши
отношения.
Llego
a
mi
casa
un
poco
triste,(Yo
llego
a
mi
casa
triste)
Пришел
домой
немного
грустный,
(Я
прихожу
домой
грустный)
Mi
novia
me
dejo
por
su
mama,
Моя
девушка
бросила
меня
из-за
своей
матери.
Llego
a
mi
casa
un
poco
triste,
Пришел
домой
немного
грустный,
Mi
novia
me
dejo
por
su
papá...
Моя
девушка
бросила
меня
из-за
своего
отца...
Tu
te
mereces
todo
lo
que
yo
te
pueda
dar
a
ti,
Ты
заслуживаешь
всего,
что
я
могу
тебе
дать.
Lo
unico
que
pido
es
que
tu
seas
para
mi
Единственное,
о
чем
я
прошу,
это
чтобы
ты
была
моей.
Este
destino
tiene
un
amor
que
es
divino,
Эта
судьба
хранит
любовь,
которая
божественна,
____un
hombre
amado
y
asesino,
____любимого
и
убийственного
мужчину,
Un
hombre
fino
que
quiere
estar,
Благородного
мужчину,
который
хочет
быть
Siempre
contigo,
Всегда
с
тобой,
Que
te
atienda
por
completo,
Который
полностью
позаботится
о
тебе,
Asuma
el
puesto
de
un
amigo!,
Займет
место
друга!
Esta
cosa
son
mejor
llenar
de
rosas,
Лучше
заполнить
эту
штуку
розами,
Los
petalos
se
caen,
pero
de
amor
nunca
se
agotan...
Лепестки
опадают,
но
любовь
никогда
не
иссякает...
Nunca
supe
como
comenzar!,
Никогда
не
знал,
как
начать!
Nunca
supe
como
demostrar!,
Никогда
не
знал,
как
показать!
Tu
amor!
quiero!
Твою
любовь!
Хочу!
Venme
pronto
a
rescatar,
Приди
скорее
и
спаси
меня.
Nunca
supe
como
comenzar!,
Никогда
не
знал,
как
начать!
Nunca
supe
como
demostrar!,
Никогда
не
знал,
как
показать!
Tu
amor!
quiero!
Твою
любовь!
Хочу!
Venme
pronto
a
rescatar,
Приди
скорее
и
спаси
меня.
No
me
quiere
contigo
Он
не
хочет,
чтобы
ты
была
со
мной,
Eso
castiga
mi
corazon
Это
разбивает
мое
сердце.
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo
y
tengamos
nuestra
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
со
мной,
и
у
нас
были
наши
Relacion,(yo
quiero
que
te
vallas
conmigoooh)
Отношения,
(я
хочу,
чтобы
ты
ушла
со
мнойооо)
Si
tu
papa
no
me
quiere
contigo,
Если
твой
отец
не
хочет,
чтобы
ты
была
со
мной,
Eso
castiga
mi
corazón,
Это
разбивает
мое
сердце.
Lo
que
quiero
es
que
te
vallas
conmigo
y
tengamos
nuestra
relacion.
Я
хочу,
чтобы
ты
ушла
со
мной,
и
у
нас
были
наши
отношения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ortiz Israel Perales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.