Paroles et traduction Mexicanto - Andromeda
Te
vistes
de
negro
distante
galaxia
Ты
одета
в
черное,
далекая
галактика
Me
envuelves
de
pronto
profunda
y
extraña
Ты
окутываешь
меня
внезапно,
глубоко
и
таинственно
Te
mueves
de
prisa
llevando
mi
aliento
Ты
движешься
быстро,
унося
мое
дыхание
Viajando
tu
ruta
de
fe
contratiempo
Путешествуя
по
твоему
пути
веры,
вопреки
невзгодам
Principio
te
dio
una
explosión
de
repente
У
истоков
ты
возникла
как
взрыв
внезапно
Visión
de
colores
me
inundas,
me
enciendes
Видениями
красок
ты
наполняешь
меня,
ты
зажигаешь
меня
Viajando
tu
espacio
que
llevo
en
la
mente
Путешествуя
в
твоем
пространстве,
что
я
ношу
в
своем
сознании
Me
dejas
reflejos
que
expresan
mi
suerte
Ты
оставляешь
во
мне
отражения,
что
выражают
мою
судьбу
Quien
te
descubrió
no
supo
ni
la
mitad
Тот,
кто
тебя
открыл,
не
знал
и
половины
De
la
esencia
que
te
hace
particular
Той
сущности,
что
делает
тебя
особенной
Tan
especial,
original
Настолько
особенной,
неповторимой
Fue
la
noche
fue
emoción,
quizás
mi
imaginación
Была
ли
это
ночь,
было
ли
это
волнение,
может
быть,
мой
полет
фантазии
Que
al
querer
amarte
sólo
te
llamó.
Что,
желая
любить
тебя,
я
просто
назвал
тебя
по
имени.
Te
miro
de
abajo,
me
quedas
lejana
Я
смотрю
на
тебя
снизу,
ты
так
далека
Quisiera
arrancarte
de
un
golpe
las
ganas
Я
хотел
бы
одним
ударом
лишить
тебя
желания
Vigilas
mi
andar
por
encima
viajera
Ты
следишь
за
моим
путем
с
высоты,
путешественница
Te
llevó
en
la
piel
me
has
cubierto
de
estrellas
Я
ношу
тебя
на
коже,
ты
покрыла
меня
звездами
Quien
te
descubrió
no
supo
ni
la
mitad
Тот,
кто
тебя
открыл,
не
знал
и
половины
De
la
esencia
que
te
hace
particular
Той
сущности,
что
делает
тебя
особенной
Tan
especial,
original
Настолько
особенной,
неповторимой
Fue
la
noche
fue
emoción,
quizás
mi
imaginación
Была
ли
это
ночь,
было
ли
это
волнение,
может
быть,
мой
полет
фантазии
Que
al
quererte
amarte
sólo
te
llamó.
Что,
желая
любить
тебя,
я
просто
назвал
тебя
по
имени.
Fue
un
chispazo,
fue
un
error
Это
была
искра,
это
была
ошибка
No
preguntes
qué
sé
yo
Не
спрашивай,
откуда
я
знаю
Que
al
ponerte
nombre
Andrómeda
te
dio...
Что,
давая
тебе
имя
Андромеда,
он...
дал
Te
puso
Andrómeda,
te
puso
Назвал
тебя
Андромеда,
назвал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Samper Manrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.