Paroles et traduction Mexicanto - muchacha
Muchacha
ojos
de
papel
Girl
with
the
paper
eyes
¿A
donde
vas?
Where
are
you
going?
Quédate
hasta
el
alba
Stay
until
dawn
Muchacha
pequeños
pies
Girl
with
the
little
feet
No
corras
más
Don't
run
anymore
Quédate
hasta
el
alba
Stay
until
dawn
Sueña
un
sueño
despacito
entre
mis
manos
Dream
a
slow
dream
in
my
hands
Hasta
que
por
la
ventana
suba
el
sol
Until
the
sun
comes
up
through
the
window
Muchacha
piel
de
rayón
Girl
with
the
rayon
skin
No
corras
más
Don't
run
anymore
Tu
tiempo
es
hoy
Your
time
is
now
Y
no
hables
más
muchacha
And
don't
talk
anymore
girl
Corazón
de
tiza
Heart
of
chalk
Cuando
todos
duerman
When
everyone
is
asleep
Te
robare
un
color
I'll
steal
a
color
from
you
Y
no
hables
más
muchacha
And
don't
talk
anymore
girl
Corazón
de
tiza
Heart
of
chalk
Cuando
todos
duerman
When
everyone
is
asleep
Te
robare
un
color
I'll
steal
a
color
from
you
Muchacha
vos
de
gorrión
Girl
with
the
voice
of
a
sparrow
¿A
dónde
vas?
Where
are
you
going?
Quédate
hasta
el
día
Stay
until
daytime
Muchacha
pechos
de
miel
Girl
with
the
honey
breasts
No
corras
más
Don't
run
anymore
Quédate
hasta
el
día
Stay
until
daytime
Duerme
un
poco
y
yo
entre
tanto
construire
Sleep
a
little
and
in
the
meantime
I
will
build
Un
castillo
con
tu
vientre
hasta
que
el
sol
A
castle
with
your
belly
until
the
sun
Muchacha
y
te
haga
reír
Girl
and
make
you
laugh
Hasta
llorar,
hasta
llorar
Until
you
cry,
until
you
cry
Y
no
hables
más
muchacha
And
don't
talk
anymore
girl
Corazón
de
tiza
Heart
of
chalk
Cuando
todos
duerman
When
everyone
is
asleep
Te
robare
un
color
I'll
steal
a
color
from
you
Y
no
hables
más
muchacha
And
don't
talk
anymore
girl
Corazón
de
tiza
Heart
of
chalk
Cuando
todos
duerman
When
everyone
is
asleep
Te
robare
un
color
I'll
steal
a
color
from
you
Duerme
un
poco
y
yo
entre
tanto
construire
Sleep
a
little
and
in
the
meantime
I
will
build
Un
castillo
con
tu
vientre
hasta
que
el
sol
A
castle
with
your
belly
until
the
sun
Muchacha
y
te
haga
reír
Girl
and
make
you
laugh
Hasta
llorar,
hasta
llorar
Until
you
cry,
until
you
cry
Y
no
hables
más
muchacha
And
don't
talk
anymore
girl
Corazón
de
tiza
Heart
of
chalk
Cuando
todos
duerman
When
everyone
is
asleep
Te
robare
un
color
I'll
steal
a
color
from
you
Y
no
hables
más
muchacha
And
don't
talk
anymore
girl
Corazón
de
tiza
Heart
of
chalk
Cuando
todos
duerman
When
everyone
is
asleep
Te
robare
un
color
I'll
steal
a
color
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasmil Marrufo, Luis Eduardo Cedeno Konig, Randy Malcom, Andrea Elena Mangiamarchi, Alexander Delgado, Paul Irizarry Suau, Juan Morelli, Roque Alberto Cedeno Konig, Alejandro Arce, Daniel Joel Marquez Diaz, Angel Alberto Arce
Album
En Venta
date de sortie
01-08-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.