Paroles et traduction Meyah Don feat. DJ Fiks - Vorkocher - eine Sekunde reicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorkocher - eine Sekunde reicht
Vorkocher - одна секунда решает
Meyah
Don
– Vorkocher
eine
Sekunde
reicht
Meyah
Don
– Vorkocher
одна
секунда
решает
Meyah
Don
...
Auf
Neuen
Wegen
Meyah
Don
...
Новыми
путями
Der
gute
Shit
gegen
die
dunkle
Seite
des
Rap
Хороший
стафф
против
темной
стороны
рэпа
Es
ist
ein
neuer
Anfang
Это
новое
начало
Lasst
euch
überzeugen
Позвольте
убедить
вас
Eine
Sekunde
reicht.
Одной
секунды
достаточно.
Hör
nur
eine
Sekunde
hin
Послушай
всего
секунду
Und
du
merkst
nicht
wie
eine
Stunde
verrinnt
И
ты
не
заметишь,
как
пролетит
час
Lehn
dich
zurück
und
lass
das
Wunder
beginn'
Откинься
на
спинку
кресла
и
позволь
чуду
начаться
Eine
Sekunde,
die
Hunderte
sind
Одна
секунда,
которых
сотни
Eine
Sekunde
reicht,
man
kann
sich
in
der
Musik
verlieren
Одной
секунды
достаточно,
чтобы
потеряться
в
музыке
Es
ist
ganz
leicht,
entspann
dich,
fühl
den
Beat
in
dir
pulsieren
Это
очень
просто,
расслабься,
почувствуй,
как
в
тебе
пульсирует
ритм
Dann.
schließ
die
Augen,
atme
tief
ein
und
aus
Затем..
закрой
глаза,
сделай
глубокий
вдох
и
выдох
In
der
nächsten
Sekunde
bist
du
in
sie
eingetaucht
В
следующую
секунду
ты
погрузишься
в
нее
In
nur
einer
Sekunde
kriegst
du
gute
Laune
Всего
за
секунду
у
тебя
поднимется
настроение
Und
schon
eine
später
kommst
du
nicht
mehr
raus
aus
dem
Staunen
И
уже
через
секунду
ты
не
сможешь
выйти
из
этого
изумления
Rapshit
in
dieser
Form
gab
es
noch
nie
in
deinem
Leben
Рэп
в
таком
виде
ты
еще
никогда
не
слышал
в
своей
жизни
In
dieser
Sekunde
begibst
du
dich
auf
neue
Wege
В
эту
секунду
ты
встаешь
на
новые
пути
Rapshit
in
dieser
Form
gab
es
noch
nie
in
deinem
Leben
Рэп
в
таком
виде
ты
еще
никогда
не
слышал
в
своей
жизни
Eine
Sekunde
reicht
und
alles
was
du
glaubst
zu
widerlegen
Одной
секунды
достаточно,
чтобы
опровергнуть
все,
во
что
ты
веришь
Wenn
du
siehst
wie
ein
Druide,
wird
dir
klar
du
liegst
daneben
Когда
ты
видишь,
как
читает
Друид,
тебе
становится
ясно,
что
ты
ошибаешься
Du
bist
ein
Gangsta,
ja
die
Welt
ist
hart,
doch
schau
mal
in
dich
rein
Ты
гангста,
да,
мир
жесток,
но
загляни
внутрь
себя
Eine
Sekunde
reicht
und
du
wirst
weich,
dann
fängst
du
an
zu
weinen
Одной
секунды
достаточно,
и
ты
становишься
мягким,
и
начинаешь
плакать
Es
ist
schon
Trauer,
alles
was
ihr
meint
zu
wissen
ist
Mist
Это
уже
печаль,
все,
что
вы
думаете,
что
знаете
- чушь
Und
alles
was
ihr
rhymed
überflüssiger
Shit
И
все,
что
вы
рифмуете
- лишнее
дерьмо
Alles
was
zur
Zeit
rauskommt
blitzert
und
blitzt
Все,
что
выходит
сейчас,
блестит
и
сверкает
Aber
die
Inhalte
der
Songs
sind
ein
beschissener
Witz
Но
содержание
песен
- это
дерьмовая
шутка
Eine
Sekunde
reicht,
ich
ärger
mich
nicht
weiter
über
Toys
Одной
секунды
достаточно,
я
больше
не
злюсь
на
этих
игрушечных
рэперов
Schließ
das
Mic
an
Vorverstärker
und
antworte
euch
Подключите
микрофон
к
предусилителю
и
отвечайте
Ihr
seid
von
Scheisse
überzeugt
Вы
убеждены
в
дерьме
Euch
wurde
Scheisse
eingebläut
Вам
вбили
в
голову
дерьмо
Die
Scheisse
hat
den
Geist
betäubt
Дерьмо
отупило
ваш
разум
Nun
baut
die
Scheisse
hier
Теперь
стройте
здесь
это
дерьмо
Die
ihr
irgendwann
bereut
О
котором
вы
когда-нибудь
пожалеете
Vielleicht
schon
heute
Может
быть,
уже
сегодня
Denn
eine
Sekunde
reicht,
der
Räuber
reißt
die
Beute
Ведь
одной
секунды
достаточно,
чтобы
грабитель
сорвал
добычу
Du
meinst
ich
sei
ein
Trauertyp,
denn
ich
weiß
was
Rap
bedeutet
Ты
думаешь,
я
какой-то
плакса,
потому
что
я
знаю,
что
такое
настоящий
рэп
Tja
ich
bin
eben
ein
Bauer,
der
den
Weizen
von
der
Spreu
trennt
Да,
я
просто
фермер,
который
отделяет
зерно
от
плевел
In
dieser
Sekunde
begibst
du
dich
auf
neue
Wege
. begibst
du
dich
auf
neue
Wege
В
эту
секунду
ты
встаешь
на
новые
пути...
встаешь
на
новые
пути
Hör
nur
eine
Sekunde
hin
Послушай
всего
секунду
Und
du
merkst
nicht
wie
eine
Stunde
verrinnt
И
ты
не
заметишь,
как
пролетит
час
Lehn
dich
zurück
und
lass
das
Wunder
beginn'
Откинься
на
спинку
кресла
и
позволь
чуду
начаться
Eine
Sekunde
die
Hunderte
sind
Одна
секунда,
которых
сотни
Eine
Sekunde
reicht,
man
kann
sich
in
der
Musik
verlieren
Одной
секунды
достаточно,
чтобы
потеряться
в
музыке
Es
ist
ganz
leicht,
entspann
dich,
fühl
den
Beat
in
dir
pulsieren
Это
очень
просто,
расслабься,
почувствуй,
как
в
тебе
пульсирует
ритм
Dann.
schließ
die
Augen,
atme
tief
ein
und
aus
Затем..
закрой
глаза,
сделай
глубокий
вдох
и
выдох
In
der
nächsten
Sekunde
bist
du
in
sie
eingetaucht
В
следующую
секунду
ты
погрузишься
в
нее
In
nur
einer
Sekunde
kriegst
du
gute
Laune
Всего
за
секунду
у
тебя
поднимется
настроение
Und
schon
eine
später
kommst
du
nicht
mehr
raus
aus
dem
Staunen
И
уже
через
секунду
ты
не
сможешь
выйти
из
этого
изумления
Rapshit
in
dieser
Form
gab
es
noch
nie
in
deinem
Leben
Рэп
в
таком
виде
ты
еще
никогда
не
слышал
в
своей
жизни
In
dieser
Sekunde
begibst
du
dich
auf
neue
Wege
В
эту
секунду
ты
встаешь
на
новые
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.